Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Never man spake like this man, Joh. vii. 46. They brake out into that passion before the Pharisees. They had heard but little from Christ, says St. Chysostome, yet enough to turn their hearts from that purpose which they were sent to execute. | Never man spoke like this man, John vii. 46. They brake out into that passion before the Pharisees. They had herd but little from christ, Says Saint Chysostome, yet enough to turn their hearts from that purpose which they were sent to execute. | av-x n1 vvd av-j d n1, np1 crd. crd pns32 vvd av p-acp d n1 p-acp dt np2. pns32 vhd vvn p-acp j p-acp np1, vvz n1 n1, av av-d pc-acp vvi po32 n2 p-acp d n1 r-crq pns32 vbdr vvn pc-acp vvi. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
John 7.46 (ODRV) - 1 | john 7.46: neuer did there man so speake, as this man. | never man spake like this man, joh | True | 0.907 | 0.799 | 0.552 |
John 7.46 (AKJV) | john 7.46: the officers answered, neuer man spake like this man. | never man spake like this man, joh | True | 0.817 | 0.917 | 1.206 |
John 7.46 (Geneva) | john 7.46: the officers answered, neuer man spake like this man. | never man spake like this man, joh | True | 0.817 | 0.917 | 1.206 |
John 7.46 (Wycliffe) | john 7.46: the mynystris answeriden, neuere man spak so, as this man spekith. | never man spake like this man, joh | True | 0.742 | 0.45 | 0.516 |
John 7.46 (Tyndale) | john 7.46: the servautes answered never man spake as this man doeth. | never man spake like this man, joh | True | 0.686 | 0.845 | 0.723 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Joh. vii. 46. | John 7.46 |