Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and therefore the field of bloud? Wherefore do we not rather say with Tertullian, Nihil nostri refert in hoc mundo, nisi de eo quàm citò excedere? We Christians have nothing to do in this earth, | and Therefore the field of blood? Wherefore do we not rather say with Tertullian, Nihil Our refert in hoc mundo, nisi de eo quàm citò excedere? We Christians have nothing to do in this earth, | cc av dt n1 pp-f n1? q-crq vdb pns12 xx av-c vvi p-acp np1, fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la? pns12 njpg2 vhb pix pc-acp vdi p-acp d n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Matthew 27.8 (AKJV) | matthew 27.8: wherefore that field was called, the field of blood vnto this day. | and therefore the field of bloud | True | 0.71 | 0.91 | 0.327 |
Matthew 27.8 (Geneva) | matthew 27.8: wherefore that field is called, the field of bloud, vntill this day. | and therefore the field of bloud | True | 0.687 | 0.927 | 0.56 |
Matthew 27.8 (ODRV) | matthew 27.8: for this cause that field was called haceldama, that is, the field of bloud, euen to this present day. | and therefore the field of bloud | True | 0.641 | 0.888 | 0.523 |
Matthew 27.8 (Tyndale) | matthew 27.8: wherfore that felde is called the felde of bloud vntyll this daye. | and therefore the field of bloud | True | 0.637 | 0.85 | 0.232 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|