In-Text |
and I have warrant that the practice was ancient, because I find it was so in St. Austins days, for excusing himself that he had not expounded this Scripture to his Auditors all the time of Lent. He gives this reason In Vigiliis Paschae propter Sacramentum dominicae passionis reservatur; |
and I have warrant that the practice was ancient, Because I find it was so in Saint Austins days, for excusing himself that he had not expounded this Scripture to his Auditors all the time of Lent. He gives this reason In Vigiliis Passover propter Sacramentum Dominicae passionis reservatur; |
cc pns11 vhb n1 cst dt n1 vbds j, c-acp pns11 vvb pn31 vbds av p-acp n1 npg1 n2, p-acp vvg px31 d pns31 vhd xx vvn d n1 p-acp po31 n2 d dt n1 pp-f np1 pns31 vvz d n1 p-acp np1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la; |