A century of sermons upon several remarkable subjects preached by the Right Reverend Father in God, John Hacket, late Lord Bishop of Lichfield and Coventry ; published by Thomas Plume ...

Hacket, John, 1592-1670
Plume, Thomas, 1630-1704
Publisher: Printed by Andrew Clark for Robert Scott
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A43515 ESTC ID: R315 STC ID: H169
Subject Headings: Church of England; Hacket, John, 1592-1670; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 18675 located on Image 311

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Says Martha in the 21, 22 verses before, Lord, if thou hadst been here my brother had not died, Says Martha in the 21, 22 Verses before, Lord, if thou Hadst been Here my brother had not died, vvz np1 p-acp dt crd, crd n2 a-acp, n1, cs pns21 vhd2 vbn av po11 n1 vhd xx vvn,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.21 (AKJV); John 11.21 (ODRV); John 11.22 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.21 (ODRV) john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. says martha in the 21, 22 verses before, lord, if thou hadst been here my brother had not died, False 0.859 0.948 2.399
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. says martha in the 21, 22 verses before, lord, if thou hadst been here my brother had not died, False 0.859 0.944 2.312
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. says martha in the 21, 22 verses before, lord, if thou hadst been here my brother had not died, False 0.853 0.943 1.365
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: says martha in the 21, 22 verses before, lord, if thou hadst been here my brother had not died, False 0.833 0.911 0.784
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. says martha in the 21, 22 verses before, lord, if thou hadst been here my brother had not died, False 0.818 0.848 1.051
John 11.21 (ODRV) - 1 john 11.21: lord if thou hadst been here, my brother had not died. thou hadst been here my brother had not died, True 0.813 0.949 1.036
John 11.32 (ODRV) - 1 john 11.32: lord, if thou hadst been here, my brother had not died. thou hadst been here my brother had not died, True 0.799 0.946 1.036
John 11.21 (Vulgate) john 11.21: dixit ergo martha ad jesum: domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: says martha in the 21, 22 verses before, lord, if thou hadst been here my brother had not died, False 0.773 0.766 0.367
John 11.21 (Tyndale) - 1 john 11.21: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: thou hadst been here my brother had not died, True 0.746 0.924 0.349
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. thou hadst been here my brother had not died, True 0.706 0.945 0.846
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. thou hadst been here my brother had not died, True 0.683 0.941 0.468
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. thou hadst been here my brother had not died, True 0.636 0.84 0.323




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers