John 6.55 (Tyndale) - 1 |
john 6.55: and my bloude is drynke in dede. |
drank his bloud |
True |
0.702 |
0.604 |
0.0 |
Luke 22.20 (AKJV) |
luke 22.20: likewise also the cup after supper, saying, this cup is the new testament in my blood, which is shed for you. |
it is our saviours doctrine by a figurative speech, that the cup is the new testament in his bloud, the heathen traduced the christians soon after the apostles days, that they killed a child in their private feasts and sacrifices |
True |
0.644 |
0.306 |
3.08 |
1 Corinthians 11.25 (Geneva) - 0 |
1 corinthians 11.25: after the same maner also he tooke the cup, when he had supped, saying, this cup is the newe testament in my blood: |
it is our saviours doctrine by a figurative speech, that the cup is the new testament in his bloud, the heathen traduced the christians soon after the apostles days, that they killed a child in their private feasts and sacrifices |
True |
0.628 |
0.495 |
1.473 |
1 Corinthians 11.25 (ODRV) - 1 |
1 corinthians 11.25: this chalice is the new testament in my blovd. |
it is our saviours doctrine by a figurative speech, that the cup is the new testament in his bloud, the heathen traduced the christians soon after the apostles days, that they killed a child in their private feasts and sacrifices |
True |
0.627 |
0.649 |
2.304 |
Wisdom 14.23 (AKJV) |
wisdom 14.23: for whilest they slew their children in sacrifices, or vsed secret ceremonies, or made reuellings of strange rites |
they killed a child in their private feasts and sacrifices |
True |
0.622 |
0.458 |
1.581 |
Luke 22.20 (Tyndale) |
luke 22.20: lykewyse also when they had supped he toke the cup sayinge: this cup is the newe testament in my bloud which shall for you be shedde. |
it is our saviours doctrine by a figurative speech, that the cup is the new testament in his bloud, the heathen traduced the christians soon after the apostles days, that they killed a child in their private feasts and sacrifices |
True |
0.616 |
0.403 |
3.94 |
John 6.56 (Wycliffe) |
john 6.56: for my fleisch is veri mete, and my blood is very drynk. |
drank his bloud |
True |
0.607 |
0.472 |
0.0 |
1 Corinthians 11.25 (AKJV) |
1 corinthians 11.25: after the same manner also hee tooke the cup when he had supped, saying, this cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drinke it, in remembrance of me. |
it is our saviours doctrine by a figurative speech, that the cup is the new testament in his bloud, the heathen traduced the christians soon after the apostles days, that they killed a child in their private feasts and sacrifices |
True |
0.606 |
0.422 |
2.517 |
1 Corinthians 11.25 (Tyndale) |
1 corinthians 11.25: after the same maner he toke the cup when sopper was done sayinge. this cup is the newe testament in my bloude. this do as oft as ye drynke it in the remembraunce of me. |
it is our saviours doctrine by a figurative speech, that the cup is the new testament in his bloud, the heathen traduced the christians soon after the apostles days, that they killed a child in their private feasts and sacrifices |
True |
0.6 |
0.403 |
1.328 |