1 Peter 1.24 (ODRV) |
1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. |
secondly, omnis caro sicut foenum, all flesh is grass, and our beauty is as a flower of the field, this caused the flesh of christ to be laid in the part of the stable, where the grass is cut down and withered; corruption sorts with corruption |
False |
0.722 |
0.233 |
2.002 |
1 Peter 1.24 (AKJV) - 0 |
1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: |
secondly, omnis caro sicut foenum, all flesh is grass, and our beauty is as a flower of the field, this caused the flesh of christ to be laid in the part of the stable, where the grass is cut down and withered; corruption sorts with corruption |
False |
0.718 |
0.183 |
0.822 |
1 Peter 1.24 (Geneva) |
1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. |
secondly, omnis caro sicut foenum, all flesh is grass, and our beauty is as a flower of the field, this caused the flesh of christ to be laid in the part of the stable, where the grass is cut down and withered; corruption sorts with corruption |
False |
0.713 |
0.248 |
1.927 |
1 Peter 1.24 (Vulgate) |
1 peter 1.24: quia omnis caro ut foenum: et omnis gloria ejus tamquam flos foeni: exaruit foenum, et flos ejus decidit. |
secondly, omnis caro sicut foenum, all flesh is grass, and our beauty is as a flower of the field, this caused the flesh of christ to be laid in the part of the stable, where the grass is cut down and withered; corruption sorts with corruption |
False |
0.666 |
0.457 |
4.107 |