Wisdom 4.11 (AKJV) |
wisdom 4.11: yea, speedily was he taken away, lest that wickednes should alter his vnderstanding, or deceit beguile his soule. |
, speedily was he taken away, lest wickedness should alter his understanding |
True |
0.866 |
0.957 |
3.834 |
Wisdom 4.10 (AKJV) - 1 |
wisdom 4.10: so that liuing amongst sinners, he was translated. |
so that living among sinners he was translated |
True |
0.838 |
0.963 |
0.002 |
Wisdom 4.11 (AKJV) |
wisdom 4.11: yea, speedily was he taken away, lest that wickednes should alter his vnderstanding, or deceit beguile his soule. |
so that living among sinners he was translated, yea, speedily was he taken away, lest wickedness should alter his understanding, or deceit beguile his soul |
False |
0.793 |
0.964 |
0.0 |
Wisdom 4.11 (AKJV) |
wisdom 4.11: yea, speedily was he taken away, lest that wickednes should alter his vnderstanding, or deceit beguile his soule. |
so that living among sinners he was translated, yea, speedily was he taken away, lest wickedness should alter his understanding |
True |
0.765 |
0.938 |
1.692 |
Wisdom 4.10 (ODRV) |
wisdom 4.10: pleasing god he is made beloued, and liuing among sinners he was translated. |
so that living among sinners he was translated |
True |
0.727 |
0.946 |
0.002 |
Wisdom 4.11 (ODRV) |
wisdom 4.11: he was taken away lest malice should change his vnderstanding, or lest anie guile might deceiue his soule. |
, speedily was he taken away, lest wickedness should alter his understanding |
True |
0.696 |
0.864 |
2.11 |
Wisdom 4.10 (Vulgate) |
wisdom 4.10: placens deo factus est dilectus, et vivens inter peccatores translatus est. |
so that living among sinners he was translated |
True |
0.668 |
0.861 |
0.0 |
Wisdom 4.10 (AKJV) - 1 |
wisdom 4.10: so that liuing amongst sinners, he was translated. |
so that living among sinners he was translated, yea, speedily was he taken away, lest wickedness should alter his understanding |
True |
0.654 |
0.937 |
0.815 |
Wisdom 4.11 (ODRV) |
wisdom 4.11: he was taken away lest malice should change his vnderstanding, or lest anie guile might deceiue his soule. |
so that living among sinners he was translated, yea, speedily was he taken away, lest wickedness should alter his understanding, or deceit beguile his soul |
False |
0.64 |
0.877 |
0.0 |