A century of sermons upon several remarkable subjects preached by the Right Reverend Father in God, John Hacket, late Lord Bishop of Lichfield and Coventry ; published by Thomas Plume ...

Hacket, John, 1592-1670
Plume, Thomas, 1630-1704
Publisher: Printed by Andrew Clark for Robert Scott
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A43515 ESTC ID: R315 STC ID: H169
Subject Headings: Church of England; Hacket, John, 1592-1670; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 25987 located on Image 402

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And we may say with Solomon, There is no new thing under the Sun, that which is called new hath been already of old time, which was before us, Eccles. i. 10. And we may say with Solomon, There is no new thing under the Sun, that which is called new hath been already of old time, which was before us, Eccles. i. 10. cc pns12 vmb vvi p-acp np1, pc-acp vbz dx j n1 p-acp dt n1, cst r-crq vbz vvn j vhz vbn av pp-f j n1, r-crq vbds p-acp pno12, np1 uh. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 1.10; Ecclesiastes 1.10 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 1.10 (AKJV) - 1 ecclesiastes 1.10: it hath beene already of olde time, which was before vs. which is called new hath been already of old time, which was before us, eccles True 0.851 0.938 0.874
Ecclesiastes 1.10 (Geneva) - 1 ecclesiastes 1.10: it hath bene already in the olde time that was before vs. which is called new hath been already of old time, which was before us, eccles True 0.836 0.821 0.874
Ecclesiastes 1.10 (AKJV) ecclesiastes 1.10: is there any thing, whereof it may be sayd, see, this is new? it hath beene already of olde time, which was before vs. and we may say with solomon, there is no new thing under the sun, that which is called new hath been already of old time, which was before us, eccles True 0.831 0.67 3.668
Ecclesiastes 1.10 (AKJV) ecclesiastes 1.10: is there any thing, whereof it may be sayd, see, this is new? it hath beene already of olde time, which was before vs. and we may say with solomon, there is no new thing under the sun, that which is called new hath been already of old time, which was before us, eccles. i. 10 False 0.831 0.6 3.942
Ecclesiastes 1.10 (Geneva) ecclesiastes 1.10: is there any thing, whereof one may say, beholde this, it is newe? it hath bene already in the olde time that was before vs. and we may say with solomon, there is no new thing under the sun, that which is called new hath been already of old time, which was before us, eccles. i. 10 False 0.83 0.172 3.446
Ecclesiastes 1.10 (Geneva) ecclesiastes 1.10: is there any thing, whereof one may say, beholde this, it is newe? it hath bene already in the olde time that was before vs. and we may say with solomon, there is no new thing under the sun, that which is called new hath been already of old time, which was before us, eccles True 0.827 0.207 3.184
Ecclesiastes 1.9 (AKJV) - 2 ecclesiastes 1.9: and there is no new thing vnder the sunne. and we may say with solomon, there is no new thing under the sun True 0.804 0.865 0.88
Ecclesiastes 1.9 (Geneva) - 4 ecclesiastes 1.9: and there is no newe thing vnder the sunne. and we may say with solomon, there is no new thing under the sun True 0.793 0.831 0.216
Ecclesiastes 1.10 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.10: nothing under the sun is new, neither is any man able to say: behold this is new: for it hath already gone before in the ages that were before us. which is called new hath been already of old time, which was before us, eccles True 0.774 0.314 0.467
Ecclesiastes 1.10 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 1.10: nothing under the sun is new, neither is any man able to say: and we may say with solomon, there is no new thing under the sun True 0.745 0.703 4.5
Ecclesiastes 1.9 (AKJV) - 2 ecclesiastes 1.9: and there is no new thing vnder the sunne. and we may say with solomon, there is no new thing under the sun, that which is called new hath been already of old time, which was before us, eccles True 0.723 0.605 2.721
Ecclesiastes 1.9 (Geneva) - 4 ecclesiastes 1.9: and there is no newe thing vnder the sunne. and we may say with solomon, there is no new thing under the sun, that which is called new hath been already of old time, which was before us, eccles True 0.723 0.41 0.502
Ecclesiastes 1.9 (Geneva) - 4 ecclesiastes 1.9: and there is no newe thing vnder the sunne. and we may say with solomon, there is no new thing under the sun, that which is called new hath been already of old time, which was before us, eccles. i. 10 False 0.715 0.312 0.502
Ecclesiastes 1.9 (AKJV) - 2 ecclesiastes 1.9: and there is no new thing vnder the sunne. and we may say with solomon, there is no new thing under the sun, that which is called new hath been already of old time, which was before us, eccles. i. 10 False 0.714 0.544 2.721
Ecclesiastes 1.10 (AKJV) ecclesiastes 1.10: is there any thing, whereof it may be sayd, see, this is new? it hath beene already of olde time, which was before vs. and we may say with solomon, there is no new thing under the sun True 0.674 0.195 0.693




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Eccles. i. 10. Ecclesiastes 1.10