A century of sermons upon several remarkable subjects preached by the Right Reverend Father in God, John Hacket, late Lord Bishop of Lichfield and Coventry ; published by Thomas Plume ...

Hacket, John, 1592-1670
Plume, Thomas, 1630-1704
Publisher: Printed by Andrew Clark for Robert Scott
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A43515 ESTC ID: R315 STC ID: H169
Subject Headings: Church of England; Hacket, John, 1592-1670; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 28076 located on Image 402

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Wherefore St. Paul did express his love to Epaphroditus in that name NONLATINALPHABET, my fellow Souldier, and so to Archippus, my fellow Souldier. Wherefore Saint Paul did express his love to Epaphroditus in that name, my fellow Soldier, and so to Archippus, my fellow Soldier. q-crq n1 np1 vdd vvi po31 n1 p-acp np1 p-acp d n1, po11 n1 n1, cc av p-acp np1, po11 n1 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 2.25 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 2.25 (Tyndale) philippians 2.25: i supposed it necessary to sende brother epaphroditus vnto you my companion in laboure and felowe soudier youre apostel and my minister at my nedes. wherefore st. paul did express his love to epaphroditus in that name my fellow souldier True 0.748 0.183 0.0
Philippians 2.25 (Geneva) philippians 2.25: but i supposed it necessarie to sende my brother epaphroditus vnto you, my companion in labour, and fellowe souldier, euen your messenger, and he that ministred vnto me such things as i wanted. wherefore st. paul did express his love to epaphroditus in that name my fellow souldier True 0.71 0.345 1.412
Colossians 1.7 (AKJV) colossians 1.7: as yee also learned of epaphras our deare felow seruant, who is for you a faithfull minister of christ: wherefore st. paul did express his love to epaphroditus in that name my fellow souldier, and so to archippus, my fellow souldier True 0.701 0.206 0.0
Colossians 1.7 (Geneva) colossians 1.7: as yee also learned of epaphras our deare fellowe seruaunt, which is for you a faithfull minister of christ: wherefore st. paul did express his love to epaphroditus in that name my fellow souldier, and so to archippus, my fellow souldier True 0.699 0.25 0.0
Philippians 2.25 (AKJV) philippians 2.25: yet i supposed it necessary, to send to you epaphroditus my brother and companion in labour, and fellow souldiour, but your messenger, and hee that ministred to my wants. wherefore st. paul did express his love to epaphroditus in that name my fellow souldier True 0.697 0.334 0.256
Colossians 1.7 (Tyndale) colossians 1.7: as ye learned of epaphra oure deare felowe servaunt which is for you a faythfull minister of christ wherefore st. paul did express his love to epaphroditus in that name my fellow souldier, and so to archippus, my fellow souldier True 0.69 0.17 0.0
Colossians 1.7 (ODRV) colossians 1.7: as you learned of epaphras our dearest fellow-seruant, who is a faithful minister of iesvs christ for you, wherefore st. paul did express his love to epaphroditus in that name my fellow souldier, and so to archippus, my fellow souldier True 0.684 0.253 3.334
Philemon 1.23 (AKJV) philemon 1.23: there salute thee epaphras, my fellow prisoner in christ iesus: wherefore st. paul did express his love to epaphroditus in that name my fellow souldier True 0.675 0.284 0.312
Philippians 2.25 (ODRV) philippians 2.25: but i haue thought it necessarie to send to you epaphroditus my brother and coadiutour and fellow-souldiar, but your apostle, and minister of my necessitie. wherefore st. paul did express his love to epaphroditus in that name my fellow souldier True 0.664 0.304 0.264
Philemon 1.24 (AKJV) philemon 1.24: marcus, aristarchus, demas, lucas, my fellow labourers. so to archippus, my fellow souldier True 0.659 0.411 0.686
Philemon 1.2 (Geneva) philemon 1.2: and to our deare sister apphia, and to archippus our fellowe souldier, and to the church that is in thine house: so to archippus, my fellow souldier True 0.621 0.703 1.244
Philemon 1.2 (Tyndale) philemon 1.2: and to the beloved appia and to archippus oure felowe soudier and to the congregacion of thy housse. so to archippus, my fellow souldier True 0.605 0.382 0.295
Philemon 1.2 (ODRV) philemon 1.2: and to appia our dearest sister, and to archippus our fellow-souldiar and to the church which is in thy house. so to archippus, my fellow souldier True 0.603 0.619 0.899
Philemon 1.2 (AKJV) philemon 1.2: and to our beloued apphia, and archippus our fellow souldier, and to the church in thy house. so to archippus, my fellow souldier True 0.602 0.719 1.925




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers