Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | Therefore the first verse is Epicedium, a Dirge for a Funeral, Lord now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word: | Therefore the First verse is Epicedium, a Dirge for a Funeral, Lord now Lettest thou thy servant depart in peace according to thy word: | av dt ord n1 vbz np1, dt n1 p-acp dt n1, n1 av vv2 pns21 po21 n1 vvi p-acp n1 vvg p-acp po21 n1: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Luke 2.29 (AKJV) | luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. | therefore the first verse is epicedium, a dirge for a funeral, lord now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word | False | 0.696 | 0.92 | 1.754 |
Luke 2.29 (Geneva) | luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, | therefore the first verse is epicedium, a dirge for a funeral, lord now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word | False | 0.674 | 0.857 | 1.505 |
Luke 2.29 (Tyndale) | luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. | therefore the first verse is epicedium, a dirge for a funeral, lord now lettest thou thy servant depart in peace according to thy word | False | 0.657 | 0.836 | 1.006 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|