Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | revolve in your memory the words of just men in holy Scripture, and you shall find that this is common to them all, to mourn and sigh because their pilgrimage was prolonged, Wo is me that I am constrained to live with Mesech, says David. Who shall deliver me from the body of this death? Says St. Paul. It is enough Lord, take away my life, I am not better than my Fathers, says Elias. While the body was a Palace, the soul was content to stay in it, | revolve in your memory the words of just men in holy Scripture, and you shall find that this is Common to them all, to mourn and sighs Because their pilgrimage was prolonged, Woe is me that I am constrained to live with Mesech, Says David. Who shall deliver me from the body of this death? Says Saint Paul. It is enough Lord, take away my life, I am not better than my Father's, Says Elias. While the body was a Palace, the soul was content to stay in it, | vvb p-acp po22 n1 dt n2 pp-f j n2 p-acp j n1, cc pn22 vmb vvi cst d vbz j p-acp pno32 d, pc-acp vvi cc vvi p-acp po32 n1 vbds vvn, n1 vbz pno11 cst pns11 vbm vvn pc-acp vvi p-acp vvb, vvz np1. q-crq vmb vvi pno11 p-acp dt n1 pp-f d n1? vvz n1 np1. pn31 vbz av-d n1, vvb av po11 n1, pns11 vbm xx jc cs po11 n2, vvz np1. cs dt n1 vbds dt n1, dt n1 vbds j pc-acp vvi p-acp pn31, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Romans 7.24 (AKJV) - 1 | romans 7.24: who shall deliuer me from the body of this death? | who shall deliver me from the body of this death | False | 0.948 | 0.955 | 9.654 |
Romans 7.24 (Tyndale) - 1 | romans 7.24: who shall delyver me from this body of deeth? | who shall deliver me from the body of this death | False | 0.88 | 0.883 | 6.023 |
Romans 7.24 (ODRV) | romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? | who shall deliver me from the body of this death | False | 0.872 | 0.935 | 5.508 |
Romans 7.24 (Geneva) | romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! | who shall deliver me from the body of this death | False | 0.87 | 0.943 | 8.467 |
Romans 7.24 (Vulgate) | romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? | who shall deliver me from the body of this death | False | 0.808 | 0.889 | 0.0 |
1 Kings 19.4 (Geneva) - 1 | 1 kings 19.4: o lord, take my soule, for i am no better then my fathers. | it is enough lord, take away my life, i am not better than my fathers, says elias | True | 0.673 | 0.723 | 5.428 |
1 Kings 19.4 (AKJV) | 1 kings 19.4: but he himselfe went a dayes iourney into the wildernesse, and came and sate downe vnder a iuniper tree: and hee requested for himselfe that hee might die, and sayd, it is enough, now o lord, take away my life: for i am not better then my fathers. | it is enough lord, take away my life, i am not better than my fathers, says elias | True | 0.647 | 0.859 | 6.194 |
3 Kings 19.4 (Douay-Rheims) | 3 kings 19.4: and he went forward, one day's journey into the desert. and when he was there, and sat under a juniper tree, he requested for his soul that he might die, and said: it is enough for me, lord, take away my soul: for i am no better than my fathers. | it is enough lord, take away my life, i am not better than my fathers, says elias | True | 0.623 | 0.803 | 5.04 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|