A century of sermons upon several remarkable subjects preached by the Right Reverend Father in God, John Hacket, late Lord Bishop of Lichfield and Coventry ; published by Thomas Plume ...

Hacket, John, 1592-1670
Plume, Thomas, 1630-1704
Publisher: Printed by Andrew Clark for Robert Scott
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A43515 ESTC ID: R315 STC ID: H169
Subject Headings: Church of England; Hacket, John, 1592-1670; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6723 located on Image 108

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but to whom do we owe all this? Surely, as Mary and Martha said to Christ, If thou hadst been here my brother Lazarus had not died; but to whom do we owe all this? Surely, as Marry and Martha said to christ, If thou Hadst been Here my brother Lazarus had not died; cc-acp p-acp qo-crq vdb pns12 vvb d d? np1, c-acp uh cc np1 vvd p-acp np1, cs pns21 vhd2 vbn av po11 n1 np1 vhd xx vvn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.21 (ODRV); Luke 10.41 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.21 (ODRV) john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. thou hadst been here my brother lazarus had not died True 0.728 0.944 1.744
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. thou hadst been here my brother lazarus had not died True 0.719 0.937 0.756
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: thou hadst been here my brother lazarus had not died True 0.714 0.911 0.392
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. thou hadst been here my brother lazarus had not died True 0.712 0.942 1.681
Luke 10.41 (Tyndale) luke 10.41: and iesus answered and sayde vnto her: martha martha thou carest and arte troubled about many thinges: mary and martha said to christ True 0.672 0.644 0.299
Luke 10.41 (AKJV) luke 10.41: and iesus answered, and saide vnto her, martha, martha, thou art carefull, and troubled about many things: mary and martha said to christ True 0.671 0.828 0.299
Luke 10.41 (ODRV) luke 10.41: and our lord answering said to her: martha, martha, thou art careful, and art troubled about many things. mary and martha said to christ True 0.671 0.744 1.019
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. thou hadst been here my brother lazarus had not died True 0.67 0.852 0.421
John 11.21 (ODRV) john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. but to whom do we owe all this? surely, as mary and martha said to christ, if thou hadst been here my brother lazarus had not died False 0.665 0.844 1.419
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. but to whom do we owe all this? surely, as mary and martha said to christ, if thou hadst been here my brother lazarus had not died False 0.658 0.838 0.736
John 11.21 (Vulgate) john 11.21: dixit ergo martha ad jesum: domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: thou hadst been here my brother lazarus had not died True 0.657 0.665 0.0
Luke 10.41 (Geneva) luke 10.41: and iesus answered, and said vnto her, martha, martha, thou carest, and art troubled about many things: mary and martha said to christ True 0.656 0.824 1.019
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. but to whom do we owe all this? surely, as mary and martha said to christ, if thou hadst been here my brother lazarus had not died False 0.653 0.839 0.763
Luke 10.41 (Wycliffe) luke 10.41: and the lord answerde, and seide to hir, martha, martha, thou art bysi, and art troublid aboute ful many thingis; mary and martha said to christ True 0.648 0.611 0.279
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: but to whom do we owe all this? surely, as mary and martha said to christ, if thou hadst been here my brother lazarus had not died False 0.645 0.741 0.147
Luke 10.41 (Vulgate) luke 10.41: et respondens dixit illi dominus: martha, martha, sollicita es, et turbaris erga plurima, mary and martha said to christ True 0.63 0.456 0.285
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. but to whom do we owe all this? surely, as mary and martha said to christ, if thou hadst been here my brother lazarus had not died False 0.61 0.585 0.158




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers