Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | But how can it be said, that he did reconcile unto himself things in heaven, that is, the Angels by the bloud of Christ? They had never made any rupture with the friendship of God, as men had, | But how can it be said, that he did reconcile unto himself things in heaven, that is, the Angels by the blood of christ? They had never made any rupture with the friendship of God, as men had, | p-acp q-crq vmb pn31 vbi vvn, cst pns31 vdd vvi p-acp px31 n2 p-acp n1, cst vbz, dt n2 p-acp dt n1 pp-f np1? pns32 vhd av-x vvn d n1 p-acp dt n1 pp-f np1, p-acp n2 vhd, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Colossians 1.20 (ODRV) | colossians 1.20: and by him to reconcile al things vnto himself, pacifying by the bloud of his crosse, whether the things in earth, or the things that are in heauen. | but how can it be said, that he did reconcile unto himself things in heaven, that is, the angels by the bloud of christ | True | 0.662 | 0.467 | 0.147 |
Colossians 1.20 (AKJV) | colossians 1.20: and (hauing made peace through the blood of his crosse) by him to reconcile all things vnto himself, by him, i say, whether they bee things in earth, or things in heauen. | but how can it be said, that he did reconcile unto himself things in heaven, that is, the angels by the bloud of christ | True | 0.628 | 0.398 | 0.139 |
Colossians 1.20 (Geneva) | colossians 1.20: and through peace made by that blood of that his crosse, to reconcile to himselfe through him, through him, i say, all thinges, both which are in earth, and which are in heauen. | but how can it be said, that he did reconcile unto himself things in heaven, that is, the angels by the bloud of christ | True | 0.607 | 0.304 | 0.157 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|