Christ displayed as the choicest gift, and best master: from Joh. 4. 10. Joh. 13. 13. Being some of the last sermons preached by that faithful and industrious servant of Jesus Christ, Mr. Nathaniel Haywood, sometime minister of the gospel at Ormschurch in Lancashire.

Heywood, Nathaniel, 1633-1677
Publisher: printed for Tho Parkhurst at the Bible and Three Crowns in Cheapside near Mercers Chappel
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A43568 ESTC ID: R218948 STC ID: H1757
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 411 located on Image 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and Iacob said, I have enough, Gen. 33.9, 11. Interpreters observe, that word which Esau useth (translated enough, signifies much ) and the word for Iacob 's enough, signifies all. Esau had much, but Iacob had all. and Iacob said, I have enough, Gen. 33.9, 11. Interpreters observe, that word which Esau uses (translated enough, signifies much) and the word for Iacob is enough, signifies all. Esau had much, but Iacob had all. cc np1 vvd, pns11 vhb av-d, np1 crd, crd n2 vvb, cst n1 r-crq np1 vvz (vvn av-d, vvz av-d) cc dt n1 p-acp np1 vbz av-d, vvz av-d. np1 vhd av-d, cc-acp np1 vhd d.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 33.11; Genesis 33.9; Genesis 33.9 (AKJV); Genesis 33.9 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 33.9 (AKJV) - 0 genesis 33.9: and esau said, i haue enough: and iacob said, i have enough, gen True 0.877 0.765 0.0
Genesis 33.9 (AKJV) - 0 genesis 33.9: and esau said, i haue enough: and iacob said, i have enough, gen. 33.9, 11. interpreters observe, that word which esau useth (translated enough, signifies much ) and the word for iacob 's enough, signifies all. esau had much, but iacob had all False 0.828 0.91 1.145
Genesis 45.28 (Geneva) - 0 genesis 45.28: and israel said, i haue inough: and iacob said, i have enough, gen True 0.828 0.769 0.0
Genesis 33.9 (Geneva) - 0 genesis 33.9: and esau said, i haue ynough, my brother: and iacob said, i have enough, gen. 33.9, 11. interpreters observe, that word which esau useth (translated enough, signifies much ) and the word for iacob 's enough, signifies all. esau had much, but iacob had all False 0.813 0.754 1.034
Genesis 33.9 (Geneva) - 0 genesis 33.9: and esau said, i haue ynough, my brother: and iacob said, i have enough, gen True 0.785 0.775 0.0
Genesis 33.9 (ODRV) genesis 33.9: but he said: i haue plentie, my brother, be thy things to thy selfe. and iacob said, i have enough, gen True 0.715 0.172 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Gen. 33.9, 11. Genesis 33.9; Genesis 33.11