In-Text |
Though I confess, in this Criticism I follow the English Translation, which comes nearest to the Septuagint; for the Syriack and Chaldee Paraphrase have but one word to signifie both a good Courage and a good Conduct: |
Though I confess, in this Criticism I follow the English translation, which comes nearest to the septuagint; for the Syriac and Chaldee paraphrase have but one word to signify both a good Courage and a good Conduct: |
cs pns11 vvb, p-acp d n1 pns11 vvb dt jp n1, r-crq vvz js p-acp dt n1; p-acp dt np1 cc np1 n1 vhb p-acp crd n1 pc-acp vvi d dt j n1 cc dt j vvb: |
Note 0 |
NONLATINALPHABET. Sept. but the Chalder Paraphrase, and Syriack Interpreter, authorizes no such nice distinction; invalesce & invalescamus. |
. Sept but the Chalder paraphrase, and Syriac Interpreter, authorizes no such Nicaenae distinction; invalesce & invalescamus. |
. np1 p-acp dt np1 n1, cc np1 n1, vvz dx d j n1; vvi cc fw-la. |