The moral schechinah, or, A discourse of Gods glory in a sermon preached at the last Yorkshire-feast in Bow-church, London, June 11, 1682 / by George Hickes.

Hickes, George, 1642-1715
Publisher: Printed by J Wallis for Walter Kettilby
Place of Publication: London
Publication Year: 1682
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A43663 ESTC ID: R10895 STC ID: H1857
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Corinthians, 1st, X, 32; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 180 located on Image 4

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and who in the Saxon Tongue [ from which the Dialect of our Country is but one remove ] is called God, because he is good; as in our Saviours answer to the Ruler, who called him good Master NONLATINALPHABET or man man NONLATINALPHABET there is one good save only God. and who in the Saxon Tongue [ from which the Dialect of our Country is but one remove ] is called God, Because he is good; as in our Saviors answer to the Ruler, who called him good Master or man man there is one good save only God. cc r-crq p-acp dt jp n1 [ p-acp r-crq dt n1 pp-f po12 n1 vbz p-acp crd n1 ] vbz vvn np1, c-acp pns31 vbz j; a-acp p-acp po12 ng1 n1 p-acp dt n1, r-crq vvd pno31 j n1 cc n1 n1 a-acp vbz pi j p-acp j np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 4.7 (AKJV); 1 John 4.8 (Tyndale); Mark 10.18 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Mark 10.18 (Geneva) mark 10.18: iesus sayde to him, why callest thou me good? there is none good but one, euen god. as in our saviours answer to the ruler, who called him good master or man man there is one good save only god True 0.649 0.461 0.973
Mark 10.18 (ODRV) mark 10.18: and iesvs said to him, why callest thou me good? none is good but one, god. as in our saviours answer to the ruler, who called him good master or man man there is one good save only god True 0.647 0.393 1.009
Mark 10.18 (AKJV) mark 10.18: and iesus said vnto him, why callest thou me good? there is no man good, but one, that is god. as in our saviours answer to the ruler, who called him good master or man man there is one good save only god True 0.636 0.5 1.71
Mark 10.18 (Tyndale) mark 10.18: iesus sayde to him: why callest thou me good? there is no man good but one which is god. as in our saviours answer to the ruler, who called him good master or man man there is one good save only god True 0.631 0.542 1.778
Mark 10.18 (AKJV) mark 10.18: and iesus said vnto him, why callest thou me good? there is no man good, but one, that is god. and who in the saxon tongue [ from which the dialect of our country is but one remove ] is called god, because he is good; as in our saviours answer to the ruler, who called him good master or man man there is one good save only god False 0.625 0.344 1.667
Mark 10.18 (Tyndale) - 2 mark 10.18: there is no man good but one which is god. and who in the saxon tongue [ from which the dialect of our country is but one remove ] is called god, because he is good; as in our saviours answer to the ruler, who called him good master or man man there is one good save only god False 0.624 0.411 1.838




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers