A sermon preached at the Church of St. Bridget, on Easter-Tuesday, being the first of April, 1684, before the Right Honourable Sir Henry Tulse, Lord Mayor of London, and the Honourable by George Hickes ...

Hickes, George, 1642-1715
Publisher: Printed for W Kettilby and R Kettlewell
Place of Publication: London
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A43672 ESTC ID: R12554 STC ID: H1866
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Hebrews XIII, 16; Charity; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 64 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and, upon the account of common Kindred and Relation, fulfill the Precept of our Saviour, who said, Love your Enemies, and do good to them that hate you; and, upon the account of Common Kindred and Relation, fulfil the Precept of our Saviour, who said, Love your Enemies, and do good to them that hate you; cc, p-acp dt n1 pp-f j n1 cc n1, vvb dt n1 pp-f po12 n1, r-crq vvd, vvb po22 n2, cc vdb j p-acp pno32 cst vvb pn22;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 5.44 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 5.44 (Tyndale) - 2 matthew 5.44: do good to them that hate you. do good to them that hate you True 0.925 0.894 0.392
Luke 6.27 (Tyndale) - 2 luke 6.27: do good to the which hate you. do good to them that hate you True 0.898 0.869 0.392
Luke 6.27 (Geneva) - 1 luke 6.27: doe well to them which hate you. do good to them that hate you True 0.863 0.89 0.0
Matthew 5.44 (ODRV) - 0 matthew 5.44: but i say to you loue your enemies, doe good to them that hate you: do good to them that hate you True 0.846 0.897 0.32
Matthew 5.44 (Geneva) - 2 matthew 5.44: doe good to them that hate you, and pray for them which hurt you, and persecute you, do good to them that hate you True 0.818 0.874 0.32
Matthew 5.44 (Wycliffe) matthew 5.44: but y seie to you, loue ye youre enemyes, do ye wel to hem that hatiden you, and preye ye for hem that pursuen, and sclaundren you; do good to them that hate you True 0.77 0.507 0.0
Luke 6.27 (AKJV) luke 6.27: but i say vnto you which heare, loue your enemies, doe good to them which hate you, do good to them that hate you True 0.769 0.887 0.294
Matthew 5.44 (AKJV) matthew 5.44: but i say vnto you, loue your enemies, blesse them that curse you, doe good to them that hate you, and pray for them which despitefully vse you, and persecute you: do good to them that hate you True 0.762 0.864 0.243
Luke 6.27 (ODRV) luke 6.27: but to you i say that doe heare: loue your enemies, doe good to them that hate you. do good to them that hate you True 0.751 0.895 0.294
Matthew 5.44 (ODRV) - 0 matthew 5.44: but i say to you loue your enemies, doe good to them that hate you: and, upon the account of common kindred and relation, fulfill the precept of our saviour, who said, love your enemies, and do good to them that hate you False 0.751 0.632 1.365
Matthew 5.44 (Tyndale) - 2 matthew 5.44: do good to them that hate you. and, upon the account of common kindred and relation, fulfill the precept of our saviour, who said, love your enemies, and do good to them that hate you False 0.75 0.607 1.149
Luke 6.27 (Wycliffe) luke 6.27: but y seie to you that heren, loue ye youre enemyes, do ye wel to hem that hatiden you; do good to them that hate you True 0.75 0.585 0.0
Luke 6.27 (Vulgate) luke 6.27: sed vobis dico, qui auditis: diligite inimicos vestros, benefacite his qui oderunt vos. do good to them that hate you True 0.734 0.296 0.0
Matthew 5.44 (Vulgate) matthew 5.44: ego autem dico vobis: diligite inimicos vestros, benefacite his qui oderunt vos, et orate pro persequentibus et calumniantibus vos: do good to them that hate you True 0.729 0.205 0.0
Matthew 5.44 (Geneva) matthew 5.44: but i say vnto you, loue your enemies: blesse them that curse you: doe good to them that hate you, and pray for them which hurt you, and persecute you, and, upon the account of common kindred and relation, fulfill the precept of our saviour, who said, love your enemies, and do good to them that hate you False 0.713 0.286 1.076
Luke 6.27 (Tyndale) - 2 luke 6.27: do good to the which hate you. and, upon the account of common kindred and relation, fulfill the precept of our saviour, who said, love your enemies, and do good to them that hate you False 0.706 0.497 1.149
Matthew 5.44 (AKJV) matthew 5.44: but i say vnto you, loue your enemies, blesse them that curse you, doe good to them that hate you, and pray for them which despitefully vse you, and persecute you: and, upon the account of common kindred and relation, fulfill the precept of our saviour, who said, love your enemies, and do good to them that hate you False 0.705 0.335 1.039
Luke 6.27 (AKJV) luke 6.27: but i say vnto you which heare, loue your enemies, doe good to them which hate you, and, upon the account of common kindred and relation, fulfill the precept of our saviour, who said, love your enemies, and do good to them that hate you False 0.69 0.637 1.253
Luke 6.27 (Geneva) luke 6.27: but i say vnto you which heare, loue your enemies: doe well to them which hate you. and, upon the account of common kindred and relation, fulfill the precept of our saviour, who said, love your enemies, and do good to them that hate you False 0.684 0.261 0.855
Luke 6.27 (ODRV) luke 6.27: but to you i say that doe heare: loue your enemies, doe good to them that hate you. and, upon the account of common kindred and relation, fulfill the precept of our saviour, who said, love your enemies, and do good to them that hate you False 0.679 0.76 1.253




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers