Two sermons preached before the judges of assize 1. At Reading, on Cant: 7.4, 2. At Abingdon, on Ps. 82.1 : with two other sermons preached at St. Maries on Oxford, 1. On I Cor. 15.10, 2. On Psalm 58.11 / by John Hinckley ...

Hinckley, John, 1617?-1695
Publisher: Printed by Hen Hall for Ric Davis
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A43844 ESTC ID: R37864 STC ID: H2049
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 589 located on Page 76

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When Caiphas said it was expedient that one should die for the people, This spake he not of himselfe saies the text, but as High Priest that yeare. When Caiaphas said it was expedient that one should die for the people, This spoke he not of himself Says the text, but as High Priest that year. c-crq np1 vvd pn31 vbds j cst crd vmd vvi p-acp dt n1, d vvd pns31 xx pp-f px31 vvz dt n1, cc-acp p-acp j n1 cst n1.
Note 0 Jo. 11.51. John 11.51. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Kings 3.25; 2 Samuel 14.17; 2 Samuel 14.17 (AKJV); Job 11.51; John 11.51 (Tyndale); Proverbs 16.10; Proverbs 16.10 (AKJV); Proverbs 25.2
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.51 (Tyndale) john 11.51: this spake he not of him selfe but beinge hye preste that same yeare he prophesied that iesus shulde dye for the people when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text, but as high priest that yeare False 0.775 0.746 5.459
John 18.14 (ODRV) john 18.14: and caiphas was he that had giuen the counsel to the iewes, that it is expedient that one man die for the people. when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text True 0.735 0.877 7.692
John 11.51 (Tyndale) john 11.51: this spake he not of him selfe but beinge hye preste that same yeare he prophesied that iesus shulde dye for the people when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text True 0.726 0.755 3.715
John 18.14 (Geneva) john 18.14: and caiaphas was he, that gaue counsel to the iewes, that it was expedient that one man should die for the people. when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text True 0.719 0.819 5.075
John 18.14 (AKJV) john 18.14: now caiaphas was he which gaue counsell to the iewes, that it was expedient that one man should die for the people. when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text True 0.717 0.833 5.075
John 11.51 (ODRV) john 11.51: and this he said not of himself: but being the high priest of that yeare, he prophecied that iesvs should die for the nation. when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text, but as high priest that yeare False 0.717 0.566 10.827
John 18.15 (Tyndale) john 18.15: cayphas was he that gave counsell to the iewes that it was expediet that one man shuld dye for the people. when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text True 0.705 0.749 1.421
John 11.51 (Geneva) john 11.51: this spake hee not of himselfe: but being hie priest that same yere, he prophecied that iesus should die for that nation: when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text, but as high priest that yeare False 0.694 0.684 6.503
John 18.14 (Vulgate) john 18.14: erat autem caiphas, qui consilium dederat judaeis: quia expedit unum hominem mori pro populo. when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text True 0.691 0.523 2.182
John 11.51 (AKJV) john 11.51: and this spake he not of himselfe: but being high priest that yeere, he prophecied that iesus should die for that nation: when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text, but as high priest that yeare False 0.689 0.71 9.109
John 18.14 (ODRV) john 18.14: and caiphas was he that had giuen the counsel to the iewes, that it is expedient that one man die for the people. when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text, but as high priest that yeare False 0.673 0.863 7.761
John 18.14 (Geneva) john 18.14: and caiaphas was he, that gaue counsel to the iewes, that it was expedient that one man should die for the people. when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text, but as high priest that yeare False 0.67 0.825 4.98
John 18.14 (AKJV) john 18.14: now caiaphas was he which gaue counsell to the iewes, that it was expedient that one man should die for the people. when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text, but as high priest that yeare False 0.67 0.816 4.98
John 11.51 (Geneva) john 11.51: this spake hee not of himselfe: but being hie priest that same yere, he prophecied that iesus should die for that nation: when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text True 0.658 0.686 6.284
John 11.51 (AKJV) john 11.51: and this spake he not of himselfe: but being high priest that yeere, he prophecied that iesus should die for that nation: when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text True 0.654 0.661 6.486
John 18.14 (Vulgate) john 18.14: erat autem caiphas, qui consilium dederat judaeis: quia expedit unum hominem mori pro populo. when caiphas said it was expedient that one should die for the people, this spake he not of himselfe saies the text, but as high priest that yeare False 0.647 0.391 2.302




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Jo. 11.51. Job 11.51