Matthew 7.18 (Geneva) - 0 |
matthew 7.18: a good tree can not bring forth euil fruite: |
an evill tree cannot bring forth good fruite |
True |
0.841 |
0.904 |
5.467 |
Matthew 7.18 (Tyndale) - 0 |
matthew 7.18: a good tree cannot brynge forthe bad frute: |
an evill tree cannot bring forth good fruite |
True |
0.838 |
0.899 |
0.665 |
Matthew 7.18 (AKJV) |
matthew 7.18: a good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. |
an evill tree cannot bring forth good fruite |
True |
0.811 |
0.858 |
4.179 |
Matthew 7.18 (ODRV) |
matthew 7.18: a good tree can not yeald euil fruits, neither an euil tree yeald good fruits. |
an evill tree cannot bring forth good fruite |
True |
0.8 |
0.839 |
0.822 |
Matthew 7.17 (Geneva) |
matthew 7.17: so euery good tree bringeth foorth good fruite, and a corrupt tree bringeth forth euill fruite. |
an evill tree cannot bring forth good fruite |
True |
0.759 |
0.86 |
3.703 |
Matthew 7.17 (AKJV) |
matthew 7.17: euen so, euery good tree bringeth forth good fruit: but a corrupt tree bringeth forth euill fruit. |
an evill tree cannot bring forth good fruite |
True |
0.735 |
0.84 |
1.847 |
Matthew 7.17 (Tyndale) |
matthew 7.17: euen soo every good tree bryngeth forthe good frute. but a corrupte tree bryngethe forthe evyll frute. |
an evill tree cannot bring forth good fruite |
True |
0.73 |
0.833 |
0.743 |
Matthew 7.18 (Vulgate) |
matthew 7.18: non potest arbor bona malos fructus facere: neque arbor mala bonos fructus facere. |
an evill tree cannot bring forth good fruite |
True |
0.704 |
0.835 |
0.0 |
Matthew 7.18 (Tyndale) - 1 |
matthew 7.18: nor yet a bad tree can bringe forthe good frute. |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.703 |
0.747 |
1.29 |
Matthew 7.17 (ODRV) |
matthew 7.17: euen so euery good tree yealdeth good fruits, and the euil tree yealdeth euil fruits. |
an evill tree cannot bring forth good fruite |
True |
0.699 |
0.673 |
0.78 |
Matthew 7.18 (Geneva) - 0 |
matthew 7.18: a good tree can not bring forth euil fruite: |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.698 |
0.77 |
6.312 |
Matthew 7.18 (AKJV) |
matthew 7.18: a good tree cannot bring forth euil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.682 |
0.643 |
5.587 |
Matthew 7.18 (ODRV) |
matthew 7.18: a good tree can not yeald euil fruits, neither an euil tree yeald good fruits. |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.677 |
0.573 |
1.592 |
Matthew 7.17 (Geneva) |
matthew 7.17: so euery good tree bringeth foorth good fruite, and a corrupt tree bringeth forth euill fruite. |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.67 |
0.658 |
4.452 |
Matthew 7.18 (Wycliffe) |
matthew 7.18: a good tre may not make yuel fruytis, nethir an yuel tre make good fruytis. |
an evill tree cannot bring forth good fruite |
True |
0.669 |
0.511 |
0.726 |
Luke 6.43 (Geneva) - 0 |
luke 6.43: for it is not a good tree that bringeth foorth euill fruite: |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.665 |
0.743 |
2.841 |
Matthew 7.17 (Tyndale) |
matthew 7.17: euen soo every good tree bryngeth forthe good frute. but a corrupte tree bryngethe forthe evyll frute. |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.655 |
0.508 |
1.442 |
Matthew 7.17 (AKJV) |
matthew 7.17: euen so, euery good tree bringeth forth good fruit: but a corrupt tree bringeth forth euill fruit. |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.65 |
0.599 |
3.177 |
Matthew 7.17 (Vulgate) |
matthew 7.17: sic omnis arbor bona fructus bonos facit: mala autem arbor malos fructus facit. |
an evill tree cannot bring forth good fruite |
True |
0.65 |
0.567 |
0.0 |
Luke 6.43 (Tyndale) |
luke 6.43: it is not a good tree that bringeth forthe evyll frute: nether is that an evyll tree that bringeth forthe good frute. |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.647 |
0.534 |
1.477 |
Luke 6.43 (AKJV) |
luke 6.43: for a good tree bringeth not foorth corrupt fruit: neither doeth a corrupt tree bring foorth good fruit. |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.632 |
0.603 |
2.961 |
Matthew 7.17 (ODRV) |
matthew 7.17: euen so euery good tree yealdeth good fruits, and the euil tree yealdeth euil fruits. |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.628 |
0.389 |
1.513 |
Matthew 7.18 (Vulgate) |
matthew 7.18: non potest arbor bona malos fructus facere: neque arbor mala bonos fructus facere. |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.616 |
0.512 |
0.0 |
Luke 6.43 (ODRV) |
luke 6.43: for there is no good tree that yealdeth euil fruits; nor euil tree, that yealdeth good fruit. |
without the speciall gift of grace. we are all evill trees: now an evill tree cannot bring forth good fruite |
False |
0.613 |
0.425 |
1.592 |