The peoples happinesse a sermon preached in St. Maries in Cambridge, upon Sunday the 27 of March, being the day of His Majesties happy inauguration / by Ri. Holdsworth ...

Holdsworth, Richard, 1590-1649
Publisher: Printed by Roger Daniel
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A44134 ESTC ID: R22516 STC ID: H2396
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 248 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and that the Psalmist uttered it in the person of a worldly man: like that of Solomon, Eccles. 2.24. There is nothing better for a man, then to eat and drink, &c. Therefore, to take off the suspicion of a paradox, they interpose Dixerunt: BEATUM [ dixerunt ] POPULUM CUI HAEC SUNT, Men usually say, HAPPY ARE THE PEOPLE IN SUCH A CASE. and that the Psalmist uttered it in the person of a worldly man: like that of Solomon, Eccles. 2.24. There is nothing better for a man, then to eat and drink, etc. Therefore, to take off the suspicion of a paradox, they interpose Dixerunt: BEATUM [ dixerunt ] POPULUM CUI HAEC SUNT, Men usually say, HAPPY ARE THE PEOPLE IN SUCH A CASE. cc cst dt n1 vvd pn31 p-acp dt n1 pp-f dt j n1: av-j d pp-f np1, np1 crd. pc-acp vbz pix av-jc p-acp dt n1, cs pc-acp vvi cc vvi, av av, pc-acp vvi a-acp dt n1 pp-f dt n1, pns32 vvi fw-la: np1 [ fw-la ] np1 fw-la fw-la fw-la, n2 av-j vvb, j vbr dt n1 p-acp d dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 2.24; Ecclesiastes 2.24 (AKJV); Psalms 143.15 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 2.24 (AKJV) - 0 ecclesiastes 2.24: there is nothing better for a man, then that he should eat and drinke, and that he should make his soule enioy good in his labour. there is nothing better for a man, then to eat and drink, &c True 0.773 0.937 0.454
Psalms 143.15 (ODRV) - 0 psalms 143.15: they haue said, that it is a happie people, which hath these things: beatum [ dixerunt ] populum cui haec sunt, men usually say, happy are the people in such a case True 0.708 0.418 0.161
Psalms 144.15 (AKJV) - 0 psalms 144.15: happy is that people that is in such a case: beatum [ dixerunt ] populum cui haec sunt, men usually say, happy are the people in such a case True 0.697 0.707 2.586
Ecclesiastes 2.24 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiastes 2.24: is it not better to eat and drink, and to shew his soul good things of his labours? there is nothing better for a man, then to eat and drink, &c True 0.696 0.618 0.997
Psalms 143.15 (Vulgate) - 0 psalms 143.15: beatum dixerunt populum cui haec sunt; beatum [ dixerunt ] populum cui haec sunt, men usually say, happy are the people in such a case True 0.678 0.94 7.589
Ecclesiastes 2.24 (Vulgate) ecclesiastes 2.24: nonne melius est comedere et bibere, et ostendere animae suae bona de laboribus suis? et hoc de manu dei est. there is nothing better for a man, then to eat and drink, &c True 0.605 0.469 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Eccles. 2.24. Ecclesiastes 2.24