In-Text |
Most aptly then does the Prophet here, in his plentifull sorrow, wish that his head were waters. NONLATINALPHABET which signifies waters, is a word alwayes of the plurall number, to imply their abundance; |
Most aptly then does the Prophet Here, in his plentiful sorrow, wish that his head were waters. which signifies waters, is a word always of the plural number, to imply their abundance; |
av-ds av-j av vdz dt n1 av, p-acp po31 j n1, vvb cst po31 n1 vbdr ng1. r-crq vvz n2, vbz dt n1 av pp-f dt j n1, pc-acp vvi po32 n1; |