Matthew 19.23 (Tyndale) - 2 |
matthew 19.23: that is harde for a ryche man to enter into the kyngdome of heaven. |
and therefore our saviour hath pronounced it as hard for a rich man to enter into heaven, |
False |
0.784 |
0.789 |
3.559 |
Matthew 19.23 (Vulgate) - 1 |
matthew 19.23: amen dico vobis, quia dives difficile intrabit in regnum caelorum. |
and therefore our saviour hath pronounced it as hard for a rich man to enter into heaven, |
False |
0.757 |
0.658 |
0.0 |
Matthew 19.23 (ODRV) - 1 |
matthew 19.23: amen i say to you, that a rich man shal hardly enter into the kingdom of heauen. |
and therefore our saviour hath pronounced it as hard for a rich man to enter into heaven, |
False |
0.749 |
0.824 |
1.134 |
Matthew 19.23 (AKJV) |
matthew 19.23: then said iesus vnto his disciples, uerely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. |
and therefore our saviour hath pronounced it as hard for a rich man to enter into heaven, |
False |
0.746 |
0.792 |
0.967 |
Matthew 19.23 (Geneva) |
matthew 19.23: then iesus sayd vnto his disciples, verely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. |
and therefore our saviour hath pronounced it as hard for a rich man to enter into heaven, |
False |
0.744 |
0.805 |
0.967 |
Matthew 19.24 (ODRV) |
matthew 19.24: and againe i say to you, it is easier for a camel to passe through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of heauen. |
and therefore our saviour hath pronounced it as hard for a rich man to enter into heaven, |
False |
0.706 |
0.736 |
1.028 |
Matthew 19.24 (AKJV) |
matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. |
and therefore our saviour hath pronounced it as hard for a rich man to enter into heaven, |
False |
0.676 |
0.689 |
0.967 |
Matthew 19.24 (Geneva) |
matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of god. |
and therefore our saviour hath pronounced it as hard for a rich man to enter into heaven, |
False |
0.673 |
0.688 |
0.997 |
Matthew 19.24 (Tyndale) |
matthew 19.24: and moreover i saye vnto you: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. |
and therefore our saviour hath pronounced it as hard for a rich man to enter into heaven, |
False |
0.667 |
0.467 |
0.887 |
Matthew 19.24 (Wycliffe) |
matthew 19.24: and eftsoone y seie to you, it is liyter a camel to passe thorou a needlis iye, thanne a riche man to entre in to the kyngdom of heuens. |
and therefore our saviour hath pronounced it as hard for a rich man to enter into heaven, |
False |
0.624 |
0.306 |
0.393 |