A sermon occasioned by the death of the Right Honourable the Lady Guilford by Philip Horneck ...

Horneck, Philip, 1673 or 4-1728
Publisher: Printed for Edmund Rumball
Place of Publication: London
Publication Year: 1699
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A44544 ESTC ID: R8311 STC ID: H2854
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Proverbs XXXI, 31; Funeral sermons; Guilford, Elizabeth Greville North, -- Baroness, 1669-1699; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 5 located on Page 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Favour is deceitful, and Beauty is vain, but the Woman that feareth the Lord, she shall be praised. Favour is deceitful, and Beauty is vain, but the Woman that fears the Lord, she shall be praised. n1 vbz j, cc n1 vbz j, cc-acp dt n1 cst vvz dt n1, pns31 vmb vbi vvn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 31.30 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 31.30 (AKJV) proverbs 31.30: fauour is deceitfull, and beautie is vaine: but a woman that feareth the lord, she shalbe praised. favour is deceitful, and beauty is vain, but the woman that feareth the lord, she shall be praised False 0.92 0.965 0.564
Proverbs 31.30 (Douay-Rheims) proverbs 31.30: favour is deceitful, and beauty is vain: the woman that feareth the lord, she shall be praised. favour is deceitful, and beauty is vain, but the woman that feareth the lord, she shall be praised False 0.917 0.973 6.213
Proverbs 31.30 (Douay-Rheims) - 1 proverbs 31.30: the woman that feareth the lord, she shall be praised. the woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.915 0.945 2.98
Proverbs 31.30 (Geneva) proverbs 31.30: fauour is deceitfull, and beautie is vanitie: but a woman that feareth the lord, she shall be praysed. favour is deceitful, and beauty is vain, but the woman that feareth the lord, she shall be praised False 0.913 0.96 0.564
Proverbs 31.30 (Geneva) - 1 proverbs 31.30: but a woman that feareth the lord, she shall be praysed. the woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.906 0.908 1.742
Proverbs 31.30 (AKJV) - 1 proverbs 31.30: but a woman that feareth the lord, she shalbe praised. the woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.901 0.918 2.757
Proverbs 31.30 (Vulgate) proverbs 31.30: fallax gratia, et vana est pulchritudo: mulier timens dominum, ipsa laudabitur. favour is deceitful, and beauty is vain, but the woman that feareth the lord, she shall be praised False 0.822 0.207 0.0
Psalms 127.4 (ODRV) psalms 127.4: behold so shal the man be blessed, that feareth our lord. the woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.714 0.792 0.786
Psalms 128.4 (Geneva) psalms 128.4: lo, surely thus shall the man be blessed, that feareth the lord. the woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.711 0.772 0.951
Psalms 128.4 (AKJV) psalms 128.4: beholde that thus shall the man be blessed; that feareth the lord. the woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.706 0.856 0.998
Proverbs 31.30 (Vulgate) proverbs 31.30: fallax gratia, et vana est pulchritudo: mulier timens dominum, ipsa laudabitur. the woman that feareth the lord, she shall be praised True 0.701 0.39 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers