One hundred select sermons upon several texts fifty upon the Old Testament, and fifty on the new / by ... Tho. Horton ...

Horton, Thomas, d. 1673
Publisher: Printed for Thomas Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44565 ESTC ID: R22001 STC ID: H2877
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 12861 located on Page 286

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text This our Saviour intimates to us in the Case of Corazin, and Bethsaida, and Capernaum; those Cities wherein most of his mighty Works had been done, with little success, This our Saviour intimates to us in the Case of Chorazin, and Bethsaida, and Capernaum; those Cities wherein most of his mighty Works had been done, with little success, d po12 n1 vvz p-acp pno12 p-acp dt n1 pp-f np1, cc np1, cc np1; d n2 c-crq ds pp-f po31 j vvz vhn vbn vdn, p-acp j n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10.13 (Tyndale); Luke 10.14 (AKJV); Matthew 11.22
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 10.13 (Tyndale) luke 10.13: wo be to the chorazin: wo be to the bethsaida. for yf the miracles had bene done in tyre and sidon which have bene done in you they had a greate whyle agone repeted sitting in heere and asshes. this our saviour intimates to us in the case of corazin, and bethsaida, and capernaum; those cities wherein most of his mighty works had been done, with little success, False 0.703 0.372 0.418
Luke 10.13 (AKJV) luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: for if the mighty workes had beene done in tyre and sidon, which haue beene done in you, they had a great while agoe repented, sitting in sackcloth and ashes. this our saviour intimates to us in the case of corazin, and bethsaida, and capernaum; those cities wherein most of his mighty works had been done, with little success, False 0.699 0.504 2.166
Matthew 11.21 (AKJV) matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: for if the mightie workes which were done in you, had bene done in tyre and sidon, they would haue repented long agoe in sackcloth and ashes. this our saviour intimates to us in the case of corazin, and bethsaida, and capernaum; those cities wherein most of his mighty works had been done, with little success, False 0.689 0.466 0.398
Matthew 11.21 (Geneva) matthew 11.21: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, bethsaida: for if ye great workes, which were done in you, had bene done in tyrus and sidon, they had repented long agone in sackecloth and ashes. this our saviour intimates to us in the case of corazin, and bethsaida, and capernaum; those cities wherein most of his mighty works had been done, with little success, False 0.685 0.482 0.418
Luke 10.13 (ODRV) luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. this our saviour intimates to us in the case of corazin, and bethsaida, and capernaum; those cities wherein most of his mighty works had been done, with little success, False 0.634 0.406 0.0
Matthew 11.20 (ODRV) matthew 11.20: then began he to vpbraid the cities, wherin were done the most of his miracles, for that they had not done pennance. capernaum; those cities wherein most of his mighty works had been done, with little success, True 0.602 0.594 0.275




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers