One hundred select sermons upon several texts fifty upon the Old Testament, and fifty on the new / by ... Tho. Horton ...

Horton, Thomas, d. 1673
Publisher: Printed for Thomas Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44565 ESTC ID: R22001 STC ID: H2877
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 14916 located on Page 360

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as that they are frequently put the one for the other, and signifie the one by the other. Thus, Psal. 22.14. My heart is like wax, it is melted in the midst of my bowels; as that they Are frequently put the one for the other, and signify the one by the other. Thus, Psalm 22.14. My heart is like wax, it is melted in the midst of my bowels; c-acp cst pns32 vbr av-j vvn dt crd p-acp dt n-jn, cc vvi dt crd p-acp dt n-jn. av, np1 crd. po11 n1 vbz j n1, pn31 vbz vvn p-acp dt n1 pp-f po11 n2;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 22.14; Psalms 22.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 22.14 (AKJV) - 1 psalms 22.14: my heart is like waxe, it is melted in the middest of my bowels. my heart is like wax, it is melted in the midst of my bowels False 0.922 0.966 9.856
Psalms 22.14 (AKJV) - 1 psalms 22.14: my heart is like waxe, it is melted in the middest of my bowels. as that they are frequently put the one for the other, and signifie the one by the other. thus, psal. 22.14. my heart is like wax, it is melted in the midst of my bowels False 0.84 0.959 3.477
Psalms 22.14 (Geneva) psalms 22.14: i am like water powred out, and all my bones are out of ioynt: mine heart is like waxe: it is molten in the middes of my bowels. my heart is like wax, it is melted in the midst of my bowels False 0.831 0.95 6.175
Psalms 21.15 (ODRV) - 2 psalms 21.15: my hart is made as waxe melting in the middes of my bellie. my heart is like wax, it is melted in the midst of my bowels False 0.817 0.905 0.0
Psalms 22.14 (Geneva) psalms 22.14: i am like water powred out, and all my bones are out of ioynt: mine heart is like waxe: it is molten in the middes of my bowels. as that they are frequently put the one for the other, and signifie the one by the other. thus, psal. 22.14. my heart is like wax, it is melted in the midst of my bowels False 0.772 0.894 1.598
Psalms 21.15 (ODRV) - 2 psalms 21.15: my hart is made as waxe melting in the middes of my bellie. as that they are frequently put the one for the other, and signifie the one by the other. thus, psal. 22.14. my heart is like wax, it is melted in the midst of my bowels False 0.756 0.44 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 22.14. Psalms 22.14