One hundred select sermons upon several texts fifty upon the Old Testament, and fifty on the new / by ... Tho. Horton ...

Horton, Thomas, d. 1673
Publisher: Printed for Thomas Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44565 ESTC ID: R22001 STC ID: H2877
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 16751 located on Page 397

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text That is, not one man; yea, but there is one God that can do it, and can do it effectually. As, Matth. 19.26. With men this is impossible, but with God all things are possible. That is, not one man; yea, but there is one God that can do it, and can do it effectually. As, Matthew 19.26. With men this is impossible, but with God all things Are possible. cst vbz, xx crd n1; uh, cc-acp pc-acp vbz crd np1 cst vmb vdi pn31, cc vmb vdi pn31 av-j. p-acp, np1 crd. p-acp n2 d vbz j, cc-acp p-acp np1 d n2 vbr j.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 14.4 (AKJV); Matthew 19.26; Matthew 19.26 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.26 (Tyndale) - 1 matthew 19.26: with men this is vnpossible but with god all thinges are possible. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.883 0.938 1.276
Matthew 19.26 (ODRV) - 2 matthew 19.26: but with god al things are possible. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.826 0.869 1.391
Matthew 19.26 (Tyndale) - 1 matthew 19.26: with men this is vnpossible but with god all thinges are possible. that is, not one man; yea, but there is one god that can do it, and can do it effectually. as, matth. 19.26. with men this is impossible, but with god all things are possible False 0.817 0.838 1.914
Luke 18.27 (Tyndale) - 1 luke 18.27: thinges which are vnpossible with men are possible with god. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.806 0.736 1.276
Matthew 19.26 (ODRV) matthew 19.26: and iesvs beholding, said to them: with men this is impossible: but with god al things are possible. that is, not one man; yea, but there is one god that can do it, and can do it effectually. as, matth. 19.26. with men this is impossible, but with god all things are possible False 0.795 0.861 2.87
Matthew 19.26 (AKJV) matthew 19.26: but iesus beheld them, and said vnto them, with men this is vnpossible, but with god al things are possible. that is, not one man; yea, but there is one god that can do it, and can do it effectually. as, matth. 19.26. with men this is impossible, but with god all things are possible False 0.789 0.824 1.899
Matthew 19.26 (AKJV) matthew 19.26: but iesus beheld them, and said vnto them, with men this is vnpossible, but with god al things are possible. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.788 0.934 1.41
Matthew 19.26 (Geneva) matthew 19.26: and iesus behelde them, and sayde vnto them, with men this is vnpossible, but with god all things are possible. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.781 0.939 1.467
Matthew 19.26 (Geneva) matthew 19.26: and iesus behelde them, and sayde vnto them, with men this is vnpossible, but with god all things are possible. that is, not one man; yea, but there is one god that can do it, and can do it effectually. as, matth. 19.26. with men this is impossible, but with god all things are possible False 0.774 0.841 1.974
Matthew 19.26 (Vulgate) matthew 19.26: aspiciens autem jesus, dixit illis: apud homines hoc impossibile est: apud deum autem omnia possibilia sunt. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.742 0.794 0.0
Luke 18.27 (Geneva) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.737 0.792 1.669
Luke 18.27 (AKJV) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.737 0.792 1.669
Luke 18.27 (Vulgate) luke 18.27: ait illis: quae impossibilia sunt apud homines, possibilia sunt apud deum. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.73 0.441 0.0
Luke 18.27 (ODRV) luke 18.27: he said to them: the things that are impossible with men, are possible with god. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.729 0.773 2.964
Matthew 19.26 (Wycliffe) matthew 19.26: jhesus bihelde, and seide to hem, anentis men this thing is impossible; but anentis god alle thingis ben possible. that is, not one man; yea, but there is one god that can do it, and can do it effectually. as, matth. 19.26. with men this is impossible, but with god all things are possible False 0.722 0.266 2.094
Matthew 19.26 (Wycliffe) matthew 19.26: jhesus bihelde, and seide to hem, anentis men this thing is impossible; but anentis god alle thingis ben possible. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.703 0.78 1.838
Luke 18.27 (Wycliffe) luke 18.27: and he seide to hem, tho thingis that ben impossible anentis men, ben possible anentis god. with men this is impossible, but with god all things are possible True 0.693 0.313 1.97




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matth. 19.26. Matthew 19.26