One hundred select sermons upon several texts fifty upon the Old Testament, and fifty on the new / by ... Tho. Horton ...

Horton, Thomas, d. 1673
Publisher: Printed for Thomas Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44565 ESTC ID: R22001 STC ID: H2877
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 25810 located on Page 153

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Christs going in his Person was the cause (at least sine qua non ) of his coming in his Spirit: if he had not gone that way, he had not come this. Thus we have it in Joh. 16.6, 7. Because I have said these things to you, (namely, of my going from you) therefore sorrow hath filled your hearts. Christ going in his Person was the cause (At least sine qua non) of his coming in his Spirit: if he had not gone that Way, he had not come this. Thus we have it in John 16.6, 7. Because I have said these things to you, (namely, of my going from you) Therefore sorrow hath filled your hearts. npg1 vvg p-acp po31 n1 vbds dt n1 (p-acp ds fw-la fw-la fw-la) pp-f po31 n-vvg p-acp po31 n1: cs pns31 vhd xx vvn cst n1, pns31 vhd xx vvn d. av pns12 vhb pn31 p-acp np1 crd, crd c-acp pns11 vhb vvn d n2 p-acp pn22, (av, pp-f po11 n-vvg p-acp pn22) av n1 vhz vvn po22 n2.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 16.6; John 16.6 (ODRV); John 16.7; John 16.7 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 16.6 (ODRV) john 16.6: but because i haue spoken these things to you, sorrow hath filled your hart. christs going in his person was the cause (at least sine qua non ) of his coming in his spirit: if he had not gone that way, he had not come this. thus we have it in joh. 16.6, 7. because i have said these things to you, (namely, of my going from you) therefore sorrow hath filled your hearts False 0.714 0.904 2.204
John 16.6 (ODRV) john 16.6: but because i haue spoken these things to you, sorrow hath filled your hart. because i have said these things to you, (namely, of my going from you) therefore sorrow hath filled your hearts True 0.701 0.933 2.002
John 16.6 (Geneva) john 16.6: but because i haue saide these thinges vnto you, your hearts are full of sorowe. because i have said these things to you, (namely, of my going from you) therefore sorrow hath filled your hearts True 0.696 0.836 1.308
John 16.6 (AKJV) john 16.6: but because i haue saide these things vnto you, sorow hath filled your heart. because i have said these things to you, (namely, of my going from you) therefore sorrow hath filled your hearts True 0.691 0.922 0.72
John 16.6 (AKJV) john 16.6: but because i haue saide these things vnto you, sorow hath filled your heart. christs going in his person was the cause (at least sine qua non ) of his coming in his spirit: if he had not gone that way, he had not come this. thus we have it in joh. 16.6, 7. because i have said these things to you, (namely, of my going from you) therefore sorrow hath filled your hearts False 0.685 0.894 1.034
John 16.6 (Geneva) john 16.6: but because i haue saide these thinges vnto you, your hearts are full of sorowe. christs going in his person was the cause (at least sine qua non ) of his coming in his spirit: if he had not gone that way, he had not come this. thus we have it in joh. 16.6, 7. because i have said these things to you, (namely, of my going from you) therefore sorrow hath filled your hearts False 0.679 0.724 1.642
John 16.6 (Tyndale) john 16.6: but because i have sayde suche thinges vnto you youre hertes are full of sorowe. because i have said these things to you, (namely, of my going from you) therefore sorrow hath filled your hearts True 0.679 0.546 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 16.6, 7. John 16.6; John 16.7