Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | so as to be worse for that which should better them. God makes these things stumbling-block to them, according to that expression, Jer. 6.21. I will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them: | so as to be Worse for that which should better them. God makes these things stumbling-block to them, according to that expression, Jer. 6.21. I will lay stumbling-blocks before this people, and the Father's and the Sons together shall fallen upon them: | av c-acp pc-acp vbi jc p-acp d r-crq vmd vvi pno32. np1 vvz d n2 n1 p-acp pno32, vvg p-acp d n1, np1 crd. pns11 vmb vvi n2 p-acp d n1, cc dt n2 cc dt n2 av vmb vvi p-acp pno32: |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Jeremiah 6.21 (AKJV) - 0 | jeremiah 6.21: therefore thus saith the lord, behold, i will lay stumbling blockes before this people, and the fathers and the sons together shall fall vpon them: | so as to be worse for that which should better them. god makes these things stumbling-block to them, according to that expression, jer. 6.21. i will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them | False | 0.737 | 0.892 | 2.494 |
Jeremiah 6.21 (Geneva) - 0 | jeremiah 6.21: therefore thus sayeth the lord, beholde, i will laie stumbling blockes before this people, and the fathers and the sonnes together shall fall vpon them: | so as to be worse for that which should better them. god makes these things stumbling-block to them, according to that expression, jer. 6.21. i will lay stumbling-blocks before this people, and the fathers and the sons together shall fall upon them | False | 0.734 | 0.859 | 1.071 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Jer. 6.21. | Jeremiah 6.21 |