In-Text |
I will remember the years of &c. The main Ground of this Variation is the different Exposition of the Hebrew word Shenoth, which may be translated either to change from the Verb in the Infinitive mood, or else may be translated yeares from the Noun in the Plurall Number. This hath given the occasion to this difference and variety of Translation, but the sense is very good and agreeable which way soever we take it, |
I will Remember the Years of etc. The main Ground of this Variation is the different Exposition of the Hebrew word Shenoth, which may be translated either to change from the Verb in the Infinitive mood, or Else may be translated Years from the Noun in the Plural Number. This hath given the occasion to this difference and variety of translation, but the sense is very good and agreeable which Way soever we take it, |
pns11 vmb vvi dt n2 pp-f av dt j n1 pp-f d n1 vbz dt j n1 pp-f dt njp n1 np1, r-crq vmb vbi vvn d pc-acp vvi p-acp dt n1 p-acp dt n1 n1, cc av vmb vbi vvn n2 p-acp dt n1 p-acp dt j n1. d vhz vvn dt n1 p-acp d n1 cc n1 pp-f n1, p-acp dt n1 vbz av j cc j r-crq n1 av pns12 vvb pn31, |