One hundred select sermons upon several texts fifty upon the Old Testament, and fifty on the new / by ... Tho. Horton ...

Horton, Thomas, d. 1673
Publisher: Printed for Thomas Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44565 ESTC ID: R22001 STC ID: H2877
Subject Headings: Bible; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 9863 located on Page 222

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text as Agrippa sometimes to Paul. Almost thou perswadest me to be a Christian. And indeed who would not onely be almost but altogether a Christian upon these terms! as Agrippa sometime to Paul. Almost thou persuadest me to be a Christian. And indeed who would not only be almost but altogether a Christian upon these terms! c-acp np1 av p-acp np1. av pns21 vv2 pno11 pc-acp vbi dt njp. cc av q-crq vmd xx av-j vbb av p-acp av dt njp p-acp d n2!




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 26.28 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Acts 26.28 (Geneva) acts 26.28: then agrippa said vnto paul, almost thou perswadest me to become a christian. agrippa sometimes to paul. almost thou perswadest me to be a christian. True 0.934 0.948 1.312
Acts 26.28 (AKJV) acts 26.28: then agrippa saide vnto paul, almost thou perswadest mee to bee a christian. agrippa sometimes to paul. almost thou perswadest me to be a christian. True 0.932 0.947 1.2
Acts 26.28 (ODRV) acts 26.28: and agrippa said to paul: a litle thou persuadest me to become a christian. agrippa sometimes to paul. almost thou perswadest me to be a christian. True 0.885 0.924 0.589
Acts 26.28 (AKJV) acts 26.28: then agrippa saide vnto paul, almost thou perswadest mee to bee a christian. as agrippa sometimes to paul. almost thou perswadest me to be a christian. and indeed who would not onely be almost but altogether a christian upon these terms False 0.868 0.916 1.136
Acts 26.28 (Geneva) acts 26.28: then agrippa said vnto paul, almost thou perswadest me to become a christian. as agrippa sometimes to paul. almost thou perswadest me to be a christian. and indeed who would not onely be almost but altogether a christian upon these terms False 0.867 0.906 1.241
Acts 26.28 (Vulgate) acts 26.28: agrippa autem ad paulum: in modico suades me christianum fieri. agrippa sometimes to paul. almost thou perswadest me to be a christian. True 0.837 0.607 0.144
Acts 26.28 (ODRV) acts 26.28: and agrippa said to paul: a litle thou persuadest me to become a christian. as agrippa sometimes to paul. almost thou perswadest me to be a christian. and indeed who would not onely be almost but altogether a christian upon these terms False 0.831 0.84 0.741
Acts 26.28 (Vulgate) acts 26.28: agrippa autem ad paulum: in modico suades me christianum fieri. as agrippa sometimes to paul. almost thou perswadest me to be a christian. and indeed who would not onely be almost but altogether a christian upon these terms False 0.811 0.194 0.142
Acts 26.28 (Tyndale) acts 26.28: agrippa sayde vnto paul: sumwhat thou bringest me in mynde for to be come a christen. agrippa sometimes to paul. almost thou perswadest me to be a christian. True 0.781 0.657 0.395




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers