Reformation or ruine being certain sermons upon Levit. XXVI. 23, 24 : first preached, and afterwards with necessary enlargements fitted for publick use / by Thomas Hotchkis ...

Hotchkis, Thomas
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44577 ESTC ID: R19329 STC ID: H2892
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Leviticus XXVI, 23-24 -- Criticism, interpretation, etc; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1521 located on Page 158

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text But (to return) as the Prophet Esay having said, Woe to the Crown of Pride, adds immediately, To the Drunkards of Ephraim; But (to return) as the Prophet Isaiah having said, Woe to the Crown of Pride, adds immediately, To the Drunkards of Ephraim; cc-acp (p-acp n1) c-acp dt n1 np1 vhg vvn, n1 p-acp dt n1 pp-f n1, vvz av-j, p-acp dt n2 pp-f np1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 28.1 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 28.1 (Geneva) - 0 isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, the drunkards of ephraim: but (to return) as the prophet esay having said, woe to the crown of pride, adds immediately, to the drunkards of ephraim False 0.78 0.942 2.734
Isaiah 28.1 (AKJV) isaiah 28.1: woe to the crowne of pride, to the drunkards of ephraim, whose glorious beauty is a fading flowre, which are on the head of the fat valleys of them that are ouercome with wine. but (to return) as the prophet esay having said, woe to the crown of pride, adds immediately, to the drunkards of ephraim False 0.706 0.853 2.006
Isaiah 28.3 (AKJV) isaiah 28.3: the crowne of pride, the drunkards of ephraim shall be troden vnder feete. but (to return) as the prophet esay having said, woe to the crown of pride, adds immediately, to the drunkards of ephraim False 0.703 0.85 1.075
Isaiah 28.3 (Douay-Rheims) isaiah 28.3: the crown of pride of the drunkards of ephraim shall be trodden under feet. but (to return) as the prophet esay having said, woe to the crown of pride, adds immediately, to the drunkards of ephraim False 0.698 0.831 3.046
Isaiah 28.1 (Douay-Rheims) isaiah 28.1: woe to the crown of pride, to the drunkards of ephraim, and to the fading flower the glory of his joy, who were on the head of the fat valley, staggering with wine. but (to return) as the prophet esay having said, woe to the crown of pride, adds immediately, to the drunkards of ephraim False 0.69 0.805 3.538
Isaiah 28.3 (Geneva) isaiah 28.3: they shall be troden vnder foote, euen the crowne and the pride of the drunkards of ephraim. but (to return) as the prophet esay having said, woe to the crown of pride, adds immediately, to the drunkards of ephraim False 0.656 0.702 1.037




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers