Reformation or ruine being certain sermons upon Levit. XXVI. 23, 24 : first preached, and afterwards with necessary enlargements fitted for publick use / by Thomas Hotchkis ...

Hotchkis, Thomas
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44577 ESTC ID: R19329 STC ID: H2892
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Leviticus XXVI, 23-24 -- Criticism, interpretation, etc; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 227 located on Page 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text So that well may a Minister say to himself in this Case, as St. Paul did, saying to himself, Vae mihi si non Evangelizavero, 1 Cor. 9.16. Woe unto me, if I Preach not the Gospel. So that well may a Minister say to himself in this Case, as Saint Paul did, saying to himself, Vae mihi si non Evangelize, 1 Cor. 9.16. Woe unto me, if I Preach not the Gospel. av cst av vmb dt n1 vvb p-acp px31 p-acp d n1, c-acp n1 np1 vdd, vvg p-acp px31, fw-la fw-la fw-la fw-fr np1, vvn np1 crd. n1 p-acp pno11, cs pns11 vvb xx dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 9.16; 1 Corinthians 9.16 (Tyndale); 1 Corinthians 9.16 (Vulgate); Jeremiah 1.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 9.16 (Tyndale) - 2 1 corinthians 9.16: wo is it vnto me yf i preache not the gospell. woe unto me, if i preach not the gospel True 0.898 0.887 0.0
1 Corinthians 9.16 (Vulgate) - 2 1 corinthians 9.16: vae enim mihi est, si non evangelizavero. paul did, saying to himself, vae mihi si non evangelizavero, 1 cor True 0.838 0.899 7.626
1 Corinthians 9.16 (ODRV) - 2 1 corinthians 9.16: for woe is to me if i euangelize not. paul did, saying to himself, vae mihi si non evangelizavero, 1 cor True 0.834 0.682 0.264
1 Corinthians 9.16 (Geneva) 1 corinthians 9.16: for though i preach the gospel, i haue nothing to reioyce of: for necessitie is laid vpon me, and woe is vnto me, if i preach not the gospel. so that well may a minister say to himself in this case, as st. paul did, saying to himself, vae mihi si non evangelizavero, 1 cor. 9.16. woe unto me, if i preach not the gospel False 0.821 0.442 0.749
1 Corinthians 9.16 (AKJV) 1 corinthians 9.16: for though i preach the gospel, i haue nothing to glorie of: for necessitie is laid vpon mee, yea, woe is vnto me, if i preach not the gospel. so that well may a minister say to himself in this case, as st. paul did, saying to himself, vae mihi si non evangelizavero, 1 cor. 9.16. woe unto me, if i preach not the gospel False 0.818 0.39 0.702
1 Corinthians 9.16 (Geneva) 1 corinthians 9.16: for though i preach the gospel, i haue nothing to reioyce of: for necessitie is laid vpon me, and woe is vnto me, if i preach not the gospel. woe unto me, if i preach not the gospel True 0.814 0.88 1.793
1 Corinthians 9.16 (Vulgate) - 2 1 corinthians 9.16: vae enim mihi est, si non evangelizavero. so that well may a minister say to himself in this case, as st. paul did, saying to himself, vae mihi si non evangelizavero, 1 cor. 9.16. woe unto me, if i preach not the gospel False 0.813 0.881 5.891
1 Corinthians 9.16 (Vulgate) - 2 1 corinthians 9.16: vae enim mihi est, si non evangelizavero. woe unto me, if i preach not the gospel True 0.797 0.648 0.0
1 Corinthians 9.16 (AKJV) 1 corinthians 9.16: for though i preach the gospel, i haue nothing to glorie of: for necessitie is laid vpon mee, yea, woe is vnto me, if i preach not the gospel. woe unto me, if i preach not the gospel True 0.796 0.878 1.691
1 Corinthians 9.16 (Tyndale) - 2 1 corinthians 9.16: wo is it vnto me yf i preache not the gospell. paul did, saying to himself, vae mihi si non evangelizavero, 1 cor True 0.782 0.493 0.228
1 Corinthians 9.16 (Geneva) 1 corinthians 9.16: for though i preach the gospel, i haue nothing to reioyce of: for necessitie is laid vpon me, and woe is vnto me, if i preach not the gospel. paul did, saying to himself, vae mihi si non evangelizavero, 1 cor True 0.726 0.29 0.179
1 Corinthians 9.18 (AKJV) - 1 1 corinthians 9.18: verily that when i preach the gospel, i may make the gospel of christ without charge, that i abuse not my power in the gospel. woe unto me, if i preach not the gospel True 0.725 0.404 0.561
1 Corinthians 9.16 (AKJV) 1 corinthians 9.16: for though i preach the gospel, i haue nothing to glorie of: for necessitie is laid vpon mee, yea, woe is vnto me, if i preach not the gospel. paul did, saying to himself, vae mihi si non evangelizavero, 1 cor True 0.725 0.295 0.167
1 Corinthians 9.18 (Geneva) 1 corinthians 9.18: what is my reward then? verely that when i preach the gospel, i make the gospel of christ free, that i abuse not mine authoritie in ye gospel. woe unto me, if i preach not the gospel True 0.708 0.464 0.532
1 Corinthians 9.18 (Tyndale) 1 corinthians 9.18: what is my rewarde then? verely that when i preache the gospell i make the gospell of christ fre that i misvse not myne auctorite in the gospel woe unto me, if i preach not the gospel True 0.688 0.466 0.141
1 Corinthians 9.16 (ODRV) 1 corinthians 9.16: for & if i euangelize, it is no glorie to me: for necessitie lieth vpon me: for woe is to me if i euangelize not. woe unto me, if i preach not the gospel True 0.681 0.782 1.327
1 Corinthians 9.18 (ODRV) 1 corinthians 9.18: what is my reward then? that preaching the ghospel, i yeald the ghospel without cost, that i abuse not my power in the ghospel. woe unto me, if i preach not the gospel True 0.681 0.257 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 9.16. 1 Corinthians 9.16