Reformation or ruine being certain sermons upon Levit. XXVI. 23, 24 : first preached, and afterwards with necessary enlargements fitted for publick use / by Thomas Hotchkis ...

Hotchkis, Thomas
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44577 ESTC ID: R19329 STC ID: H2892
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Leviticus XXVI, 23-24 -- Criticism, interpretation, etc; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2522 located on Page 263

< Previous Segment      

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Lam. 5.21. Turn thou us unto thee, O Lord, and we shall be turned; renew our Days as of Old. Octob. 21. 1672. FINIS. Lam. 5.21. Turn thou us unto thee, Oh Lord, and we shall be turned; renew our Days as of Old. October 21. 1672. FINIS. np1 crd. vvb pns21 pno12 p-acp pno21, uh n1, cc pns12 vmb vbi vvn; vvb po12 n2 c-acp pp-f np1 np1 crd crd fw-la.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Lamentations 5.21; Lamentations 5.21 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Lamentations 5.21 (AKJV) lamentations 5.21: turne thou vs vnto thee, o lord, and we shall be turned: renew our dayes as of old. lam. 5.21. turn thou us unto thee, o lord, and we shall be turned; renew our days as of old. octob. 21. 1672. finis False 0.912 0.918 8.56
Lamentations 5.21 (Geneva) lamentations 5.21: turne thou vs vnto thee, o lord, and we shalbe turned: renue our dayes as of olde. lam. 5.21. turn thou us unto thee, o lord, and we shall be turned; renew our days as of old. octob. 21. 1672. finis False 0.903 0.756 4.137
Lamentations 5.21 (ODRV) lamentations 5.21: conuert vs o lord to thee, and we shal be conuerted: renew our dayes, as from the beginning. lam. 5.21. turn thou us unto thee, o lord, and we shall be turned; renew our days as of old. octob. 21. 1672. finis False 0.871 0.316 4.079
Lamentations 5.21 (AKJV) - 1 lamentations 5.21: renew our dayes as of old. we shall be turned; renew our days as of old. octob. 21. 1672. finis True 0.817 0.919 4.414
Lamentations 5.21 (ODRV) - 1 lamentations 5.21: renew our dayes, as from the beginning. we shall be turned; renew our days as of old. octob. 21. 1672. finis True 0.81 0.836 1.986
Lamentations 5.21 (Geneva) - 1 lamentations 5.21: renue our dayes as of olde. we shall be turned; renew our days as of old. octob. 21. 1672. finis True 0.806 0.881 0.48




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Lam. 5.21. Lamentations 5.21