In-Text |
In short, forasmuch as the word in my Text Translated [ punish ] doth primarily signifie to smite (as hath been before intimated) I will therefore presume in the name of God (who being Judge of all the Earth, must needs do right, in rendring to every one according to their works) to Admonish all and every of you in the words of King Amaziah to the Prophet, saying, Forbear, wherefore shouldest thou be smitten, Sinner? Yea, let every sinner imagine the God of Heaven, who is King of Kings, |
In short, forasmuch as the word in my Text Translated [ Punish ] does primarily signify to smite (as hath been before intimated) I will Therefore presume in the name of God (who being Judge of all the Earth, must needs do right, in rendering to every one according to their works) to Admonish all and every of you in the words of King Amaziah to the Prophet, saying, Forbear, Wherefore Shouldst thou be smitten, Sinner? Yea, let every sinner imagine the God of Heaven, who is King of Kings, |
p-acp j, av c-acp dt n1 p-acp po11 n1 vvn [ vvi ] vdz av-j vvi pc-acp vvi (c-acp vhz vbn a-acp vvn) pns11 vmb av vvi p-acp dt n1 pp-f np1 (r-crq vbg n1 pp-f d dt n1, vmb av vdi j-jn, p-acp vvg p-acp d pi vvg p-acp po32 n2) pc-acp vvi d cc d pp-f pn22 p-acp dt n2 pp-f n1 np1 p-acp dt n1, vvg, vvb, q-crq vmd2 pns21 vbi vvn, n1? uh, vvb d n1 vvi dt n1 pp-f n1, r-crq vbz n1 pp-f n2, |