Reformation or ruine being certain sermons upon Levit. XXVI. 23, 24 : first preached, and afterwards with necessary enlargements fitted for publick use / by Thomas Hotchkis ...

Hotchkis, Thomas
Publisher: Printed for Tho Parkhurst
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44577 ESTC ID: R19329 STC ID: H2892
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Leviticus XXVI, 23-24 -- Criticism, interpretation, etc; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 784 located on Page 85

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text so freely, as that they are said to choose their way, they way of their abomination, Esay 66.3. To commit Iniquity with greediness, Eph. 4.18. To do evil with both hands earnestly, Mic. 7.3. To drink it like water, Job. 15.16. Yea, like Wine, or to feed upon it, as an hungry Person doth upon Bread; Prov. 4.17. They eat the Bread of wickedness, and drink the Wine of Violence. so freely, as that they Are said to choose their Way, they Way of their abomination, Isaiah 66.3. To commit Iniquity with greediness, Ephesians 4.18. To do evil with both hands earnestly, Mic. 7.3. To drink it like water, Job. 15.16. Yea, like Wine, or to feed upon it, as an hungry Person does upon Bred; Curae 4.17. They eat the Bred of wickedness, and drink the Wine of Violence. av av-j, c-acp cst pns32 vbr vvn pc-acp vvi po32 n1, pns32 n1 pp-f po32 n1, np1 crd. p-acp vvb n1 p-acp n1, np1 crd. pc-acp vdi j-jn p-acp d n2 av-j, np1 crd. pc-acp vvi pn31 av-j n1, np1. crd. uh, j n1, cc pc-acp vvi p-acp pn31, c-acp dt j n1 vdz p-acp n1; np1 crd. pns32 vvb dt n1 pp-f n1, cc vvi dt n1 pp-f n1.
Note 0 Yea, it is plainly said, Mat. 22.3. They would not come. Yea, it is plainly said, Mathew 22.3. They would not come. uh, pn31 vbz av-j vvn, np1 crd. pns32 vmd xx vvi.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.18; Isaiah 66.3; Job 15.16; Matthew 22.3; Matthew 22.3 (ODRV); Micah 7.3; Proverbs 4.17; Proverbs 4.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 4.17 (AKJV) proverbs 4.17: for they eate the bread of wickednesse, and drinke the wine of violence. they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence True 0.898 0.964 0.024
Proverbs 4.17 (Geneva) proverbs 4.17: for they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence. they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence True 0.891 0.957 0.024
Proverbs 4.17 (Douay-Rheims) proverbs 4.17: they eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity. they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence True 0.877 0.969 2.926
Matthew 22.3 (ODRV) - 1 matthew 22.3: and they would not come. yea, it is plainly said, mat. 22.3. they would not come False 0.824 0.912 3.876
Proverbs 4.17 (Vulgate) proverbs 4.17: comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt. they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence True 0.81 0.839 0.0
Proverbs 4.17 (AKJV) proverbs 4.17: for they eate the bread of wickednesse, and drinke the wine of violence. so freely, as that they are said to choose their way, they way of their abomination, esay 66.3. to commit iniquity with greediness, eph. 4.18. to do evil with both hands earnestly, mic. 7.3. to drink it like water, job. 15.16. yea, like wine, or to feed upon it, as an hungry person doth upon bread; prov. 4.17. they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence False 0.806 0.915 0.121
Proverbs 4.17 (Douay-Rheims) proverbs 4.17: they eat the bread of wickedness, and drink the wine of iniquity. so freely, as that they are said to choose their way, they way of their abomination, esay 66.3. to commit iniquity with greediness, eph. 4.18. to do evil with both hands earnestly, mic. 7.3. to drink it like water, job. 15.16. yea, like wine, or to feed upon it, as an hungry person doth upon bread; prov. 4.17. they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence False 0.805 0.924 4.958
Proverbs 4.17 (Geneva) proverbs 4.17: for they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence. so freely, as that they are said to choose their way, they way of their abomination, esay 66.3. to commit iniquity with greediness, eph. 4.18. to do evil with both hands earnestly, mic. 7.3. to drink it like water, job. 15.16. yea, like wine, or to feed upon it, as an hungry person doth upon bread; prov. 4.17. they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence False 0.805 0.915 0.121
Proverbs 4.17 (Vulgate) proverbs 4.17: comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt. so freely, as that they are said to choose their way, they way of their abomination, esay 66.3. to commit iniquity with greediness, eph. 4.18. to do evil with both hands earnestly, mic. 7.3. to drink it like water, job. 15.16. yea, like wine, or to feed upon it, as an hungry person doth upon bread; prov. 4.17. they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence False 0.784 0.57 0.069
Ephesians 4.19 (AKJV) ephesians 4.19: who being past feeling, haue giuen themselues ouer vnto lasciuiousnesse, to worke all vncleannesse with greedinesse. to commit iniquity with greediness, eph True 0.706 0.723 0.0
Job 34.7 (Vulgate) job 34.7: quis est vir ut est job, qui bibit subsannationem quasi aquam: to drink it like water, job True 0.695 0.451 0.244
Job 15.16 (Vulgate) job 15.16: quanto magis abominabilis et inutilis homo, qui bibit quasi aquam iniquitatem? to drink it like water, job True 0.682 0.577 0.167
Matthew 22.3 (Geneva) matthew 22.3: and sent foorth his seruants, to call them that were bidde to the wedding, but they woulde not come. yea, it is plainly said, mat. 22.3. they would not come False 0.654 0.496 2.828
Matthew 22.3 (Tyndale) matthew 22.3: and sent forth his servantes to call them that were byd to the weddinge and they wolde not come. yea, it is plainly said, mat. 22.3. they would not come False 0.654 0.352 2.828
Matthew 22.3 (AKJV) matthew 22.3: and sent forth his seruants to call them that were bidden to the wedding, and they would not come. yea, it is plainly said, mat. 22.3. they would not come False 0.646 0.479 2.961
Micah 7.3 (AKJV) - 0 micah 7.3: that they may doe euill with both hands earnestly, the prince asketh, and the iudge asketh for a reward: to do evil with both hands earnestly, mic True 0.623 0.877 1.111
Job 34.7 (AKJV) job 34.7: what man is like iob, who drinketh vp scorning like water? to drink it like water, job True 0.613 0.669 0.637
Job 34.7 (Geneva) job 34.7: what man is like iob, that drinketh scornfulnesse like water? to drink it like water, job True 0.603 0.738 0.66
Job 34.7 (Douay-Rheims) job 34.7: what man is there like job, who drinketh up scorning like water? to drink it like water, job True 0.603 0.635 0.738




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Esay 66.3. Isaiah 66.3
In-Text Eph. 4.18. Ephesians 4.18
In-Text Mic. 7.3. Micah 7.3
In-Text Job. 15.16. Job 15.16
In-Text Prov. 4.17. Proverbs 4.17
Note 0 Mat. 22.3. Matthew 22.3