A funeral sermon on the death of that pious gentlewoman Mrs. Judith Hamond Late wife of the Reverend Mr. George Hamond, minister of the Gospel in London. By John Howe, minister of the same Gospel.

Howe, John, 1630-1705
Publisher: printed for Tho Parkhurst at the Bible and Three Crowns at the lower end of Cheapside near Mercers Chappel
Place of Publication: London
Publication Year: 1696
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A44680 ESTC ID: R215976 STC ID: H3029
Subject Headings: Funeral sermons -- 17th century; Hamond, Judith;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 55 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text extorting from them such groans as that Rom. 7. 24. O wretched man that I am who shall deliver me from this body of death. extorting from them such groans as that Rom. 7. 24. Oh wretched man that I am who shall deliver me from this body of death. vvg p-acp pno32 d n2 c-acp d np1 crd crd uh j n1 cst pns11 vbm r-crq vmb vvi pno11 p-acp d n1 pp-f n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 7.24; Romans 7.24 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! that rom. 7. 24. o wretched man that i am who shall deliver me from this body of death True 0.963 0.974 3.614
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? that rom. 7. 24. o wretched man that i am who shall deliver me from this body of death True 0.959 0.971 3.614
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? that rom. 7. 24. o wretched man that i am who shall deliver me from this body of death True 0.943 0.954 1.688
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? that rom. 7. 24. o wretched man that i am who shall deliver me from this body of death True 0.924 0.945 3.219
Romans 7.24 (AKJV) - 1 romans 7.24: who shall deliuer me from the body of this death? i am who shall deliver me from this body of death True 0.921 0.939 1.469
Romans 7.24 (Tyndale) - 1 romans 7.24: who shall delyver me from this body of deeth? i am who shall deliver me from this body of death True 0.897 0.894 1.016
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! i am who shall deliver me from this body of death True 0.888 0.939 1.275
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? i am who shall deliver me from this body of death True 0.886 0.932 0.636
Romans 7.24 (Geneva) romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! extorting from them such groans as that rom. 7. 24. o wretched man that i am who shall deliver me from this body of death False 0.86 0.935 0.27
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? that rom. 7. 24. o wretched man that i am who shall deliver me from this body of death True 0.859 0.718 0.755
Romans 7.24 (AKJV) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? extorting from them such groans as that rom. 7. 24. o wretched man that i am who shall deliver me from this body of death False 0.851 0.929 0.27
Romans 7.24 (ODRV) romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? extorting from them such groans as that rom. 7. 24. o wretched man that i am who shall deliver me from this body of death False 0.833 0.887 0.284
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? i am who shall deliver me from this body of death True 0.82 0.794 0.0
Romans 7.24 (Tyndale) romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? extorting from them such groans as that rom. 7. 24. o wretched man that i am who shall deliver me from this body of death False 0.818 0.864 0.27
Romans 7.24 (Vulgate) romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? extorting from them such groans as that rom. 7. 24. o wretched man that i am who shall deliver me from this body of death False 0.756 0.325 0.129
Romans 8.2 (ODRV) romans 8.2: for the law of the spirit of life in christ iesvs, hath deliuered me from the law of sinne and of death. i am who shall deliver me from this body of death True 0.616 0.668 0.347
Romans 8.2 (AKJV) romans 8.2: for the law of the spirit of life, in christ iesus, hath made me free from the law of sinne and death. i am who shall deliver me from this body of death True 0.612 0.529 0.347
Romans 8.2 (Geneva) romans 8.2: for the lawe of the spirite of life, which is in christ iesus, hath freed mee from the lawe of sinne and of death. i am who shall deliver me from this body of death True 0.611 0.563 0.334
Romans 8.2 (Tyndale) romans 8.2: for the lawe of the sprete that bringeth life thorowe iesus christ hath delivered me from the lawe of synne and deeth. i am who shall deliver me from this body of death True 0.607 0.57 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 7. 24. Romans 7.24