The benefit of a well-ordered conversation as it was delivered in a sermon preached June 24th. 1682. On a day of publick humiliation. As also a funeral discourse upon the three first verses of the third chapter of Isaiah; occasioned by the death of the worshipful Major General Denison; who deceased at Ipswich, Sept. 20. 1682. By Mr. William Hubbard. To which is annexed an Irenicon or a salve for New-England's sore: penned by the said major general; and left behind him as his farewell and last advice to his friends of the Massachusets.

Denison, Daniel, 1613-1682
Hubbard, William, 1621 or 2-1704
Publisher: by Samuel Green
Place of Publication: Boston
Publication Year: 1684
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A44826 ESTC ID: W9576 STC ID: H3208
Subject Headings: Denison, Daniel, 1613-1682; Fast-day sermons -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 178 located on Page 21

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If we say we have no sin, as the Apostle John sayes, we lie, and the truth is not in us: If we say we have no since, as the Apostle John Says, we lie, and the truth is not in us: cs pns12 vvb pns12 vhb dx n1, c-acp dt n1 np1 vvz, pns12 vvb, cc dt n1 vbz xx p-acp pno12:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 1.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. if we say we have no sin, as the apostle john sayes, we lie, and the truth is not in us False 0.9 0.884 0.645
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. if we say we have no sin, as the apostle john sayes, we lie, and the truth is not in us False 0.899 0.888 2.407
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. if we say we have no sin, as the apostle john sayes, we lie, and the truth is not in us False 0.897 0.879 0.645
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. if we say we have no sin, as the apostle john sayes, we lie, and the truth is not in us False 0.883 0.798 0.311
1 John 1.10 (Tyndale) 1 john 1.10: yf we saye we have not sinned we make him a lyar and his worde is not in vs. if we say we have no sin, as the apostle john sayes, we lie, and the truth is not in us False 0.862 0.853 0.322
1 John 1.10 (ODRV) 1 john 1.10: if we shal say that we haue not sinned, we make him a lier, and his word is not in vs. if we say we have no sin, as the apostle john sayes, we lie, and the truth is not in us False 0.859 0.82 0.621
1 John 1.10 (AKJV) 1 john 1.10: if we say that we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. if we say we have no sin, as the apostle john sayes, we lie, and the truth is not in us False 0.848 0.81 0.621
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. if we say we have no sin, as the apostle john sayes, we lie, and the truth is not in us False 0.848 0.648 0.254
1 John 1.10 (Geneva) 1 john 1.10: if wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. if we say we have no sin, as the apostle john sayes, we lie, and the truth is not in us False 0.842 0.82 0.599
1 John 1.8 (AKJV) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and the trueth is not in vs. if we say we have no sin False 0.729 0.88 0.306
1 John 1.8 (Geneva) 1 john 1.8: if we say that we haue no sinne, we deceiue our selues, and trueth is not in vs. if we say we have no sin False 0.728 0.878 0.306
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. if we say we have no sin False 0.717 0.882 0.294
1 John 1.8 (Tyndale) 1 john 1.8: yf we saye that we have no synne we deceave oure selves and trueth is not in vs. if we say we have no sin False 0.716 0.812 0.0
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. if we say we have no sin False 0.663 0.621 0.0
1 John 1.10 (Tyndale) 1 john 1.10: yf we saye we have not sinned we make him a lyar and his worde is not in vs. if we say we have no sin False 0.656 0.865 0.0
1 John 1.10 (ODRV) 1 john 1.10: if we shal say that we haue not sinned, we make him a lier, and his word is not in vs. if we say we have no sin False 0.651 0.806 0.294
1 John 1.8 (Vulgate) 1 john 1.8: si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est. the truth is not in us True 0.647 0.783 0.0
1 John 1.10 (AKJV) 1 john 1.10: if we say that we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. if we say we have no sin False 0.633 0.795 0.294
1 John 1.10 (Geneva) 1 john 1.10: if wee say we haue not sinned, wee make him a liar, and his word is not in vs. if we say we have no sin False 0.621 0.811 0.284
1 John 1.8 (ODRV) 1 john 1.8: if we shal say that we haue no sinne, we seduce our selues, and the truth is not in vs. the truth is not in us True 0.606 0.84 4.523




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers