In-Text |
This last (not secluding the rest, as previous to it) is cheifly to be understood here, which therefore is enlarged in the following part of the verse, Thou changest his countenance, and sendeth him away, that is, |
This last (not secluding the rest, as previous to it) is chiefly to be understood Here, which Therefore is enlarged in the following part of the verse, Thou changest his countenance, and sends him away, that is, |
d ord (xx vvg dt n1, c-acp j p-acp pn31) vbz av-jn pc-acp vbi vvn av, r-crq av vbz vvn p-acp dt j-vvg n1 pp-f dt n1, pns21 vv2 po31 n1, cc vvz pno31 av, cst vbz, |