An exposition of the book of Job being the sum of CCCXVI lectures, preached in the city of Edenburgh / by George Hutcheson ...

Hutcheson, George, 1615-1674
Publisher: Printed for Ralph Smith
Place of Publication: London
Publication Year: 1669
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A45240 ESTC ID: R20540 STC ID: H3825
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job -- Commentaries;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 911 located on Page 20

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Verse 6. And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand, but save his life. Verse 6. And the LORD said unto Satan, Behold, he is in thine hand, but save his life. n1 crd cc dt n1 vvd p-acp np1, vvb, pns31 vbz p-acp po21 n1, cc-acp p-acp po31 n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Job 2.6 (AKJV); Verse 6
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Job 2.6 (AKJV) job 2.6: and the lord said vnto satan, behold, hee is in thine hand, but saue his life. verse 6. and the lord said unto satan, behold, he is in thine hand, but save his life False 0.91 0.958 0.463
Job 2.6 (Geneva) job 2.6: then the lord said vnto satan, lo, he is in thine hand, but saue his life. verse 6. and the lord said unto satan, behold, he is in thine hand, but save his life False 0.903 0.948 0.481
Job 2.6 (Douay-Rheims) job 2.6: and the lord said to satan: behold be is in thy hand, but yet save his life. verse 6. and the lord said unto satan, behold, he is in thine hand, but save his life False 0.894 0.939 1.47
Job 2.6 (Douay-Rheims) - 0 job 2.6: and the lord said to satan: verse 6. and the lord said unto satan True 0.889 0.842 2.019
Job 2.6 (AKJV) job 2.6: and the lord said vnto satan, behold, hee is in thine hand, but saue his life. verse 6. and the lord said unto satan, behold, he is in thine hand True 0.807 0.879 0.386
Job 2.6 (Geneva) job 2.6: then the lord said vnto satan, lo, he is in thine hand, but saue his life. verse 6. and the lord said unto satan, behold, he is in thine hand True 0.789 0.829 0.401
Job 2.6 (Douay-Rheims) job 2.6: and the lord said to satan: behold be is in thy hand, but yet save his life. verse 6. and the lord said unto satan, behold, he is in thine hand True 0.785 0.801 0.417
Job 2.6 (AKJV) job 2.6: and the lord said vnto satan, behold, hee is in thine hand, but saue his life. verse 6. and the lord said unto satan True 0.625 0.623 1.447
Job 2.6 (Geneva) job 2.6: then the lord said vnto satan, lo, he is in thine hand, but saue his life. verse 6. and the lord said unto satan True 0.62 0.324 1.508




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Verse 6. Verse 6