Forty-five sermons upon the CXXX Psalm preached at Irwin by that eminent servant of Jesus Christ Mr. George Hutcheson.

Hutcheson, George, 1615-1674
Publisher: Printed by the heir of Andrew Anderson
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A45242 ESTC ID: R30357 STC ID: H3827
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXXX; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 269 located on Page 22

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And David cryes about that which he is affected with, Ps. 84.2. my soul longeth, yea euen fainteth for the courts of the Lord, my heart and my flesh cryeth out for the living God. And David cries about that which he is affected with, Ps. 84.2. my soul Longeth, yea even fainteth for the Courts of the Lord, my heart and my Flesh Cries out for the living God. cc np1 vvz p-acp d r-crq pns31 vbz vvn p-acp, np1 crd. po11 n1 vvz, uh av vvz p-acp dt n2 pp-f dt n1, po11 n1 cc po11 n1 vvz av p-acp dt j-vvg np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Proverbs 2.3; Psalms 84.2; Psalms 84.2 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 84.2 (AKJV) psalms 84.2: my soule longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the liuing god. my soul longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord, my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.937 0.98 9.436
Psalms 84.2 (AKJV) psalms 84.2: my soule longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord: my heart and my flesh cryeth out for the liuing god. and david cryes about that which he is affected with, ps. 84.2. my soul longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord, my heart and my flesh cryeth out for the living god False 0.923 0.969 3.605
Psalms 84.2 (Geneva) psalms 84.2: my soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing god. my soul longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord, my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.886 0.923 5.304
Psalms 84.2 (Geneva) psalms 84.2: my soule longeth, yea, and fainteth for the courtes of the lord: for mine heart and my flesh reioyce in the liuing god. and david cryes about that which he is affected with, ps. 84.2. my soul longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord, my heart and my flesh cryeth out for the living god False 0.873 0.815 1.05
Psalms 83.3 (ODRV) psalms 83.3: my soule coueteth, and fainteth vnto the courtes of our lord. my hart, and my flesh haue reioyced toward the liuing god. my soul longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord, my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.838 0.732 2.056
Psalms 42.2 (AKJV) - 0 psalms 42.2: my soule thirsteth for god, for the liuing god: my soul longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord, my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.746 0.517 0.622
Psalms 42.2 (Geneva) - 0 psalms 42.2: my soule thirsteth for god, euen for the liuing god: my soul longeth, yea euen fainteth for the courts of the lord, my heart and my flesh cryeth out for the living god True 0.739 0.699 1.892




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ps. 84.2. Psalms 84.2