Forty-five sermons upon the CXXX Psalm preached at Irwin by that eminent servant of Jesus Christ Mr. George Hutcheson.

Hutcheson, George, 1615-1674
Publisher: Printed by the heir of Andrew Anderson
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A45242 ESTC ID: R30357 STC ID: H3827
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXXX; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3444 located on Page 232

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text If we hope to get the thing promised, though we see it not, then it will kythe in our patient waiting for it. If we hope to get the thing promised, though we see it not, then it will kythe in our patient waiting for it. cs pns12 vvb pc-acp vvi dt n1 vvd, cs pns12 vvb pn31 xx, cs pn31 vmb vvi p-acp po12 j vvg p-acp pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Romans 8.25 (AKJV); Romans 8.25 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. if we hope to get the thing promised, though we see it not, then it will kythe in our patient waiting for it False 0.803 0.674 0.141
Romans 8.25 (ODRV) romans 8.25: but if we hope for that which we see not; we expect by patience. if we hope to get the thing promised, though we see it not, then it will kythe in our patient waiting for it False 0.773 0.448 0.178
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. if we hope to get the thing promised, though we see it not, then it will kythe in our patient waiting for it False 0.757 0.533 0.167
Romans 8.25 (Tyndale) romans 8.25: but and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. if we hope to get the thing promised, though we see it not, then it will kythe in our patient waiting for it False 0.74 0.367 0.158
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. it will kythe in our patient waiting for it True 0.674 0.592 0.0
James 5.7 (AKJV) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the early and latter raine. it will kythe in our patient waiting for it True 0.671 0.433 0.676
James 5.7 (Geneva) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. it will kythe in our patient waiting for it True 0.653 0.376 0.712
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. it will kythe in our patient waiting for it True 0.641 0.435 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers