Forty-five sermons upon the CXXX Psalm preached at Irwin by that eminent servant of Jesus Christ Mr. George Hutcheson.

Hutcheson, George, 1615-1674
Publisher: Printed by the heir of Andrew Anderson
Place of Publication: Edinburgh
Publication Year: 1691
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A45242 ESTC ID: R30357 STC ID: H3827
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Psalms CXXX; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4164 located on Page 275

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Rom. 8.25 If we hope for that we see not, then do we with patience wait for it. Rom. 8.25 If we hope for that we see not, then do we with patience wait for it. np1 crd cs pns12 vvb p-acp cst pns12 vvb xx, av vdb pns12 p-acp n1 vvi p-acp pn31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Thessalonians 1.3; Hebrews 6.12; Hebrews 6.12 (AKJV); Revelation 13.10; Revelation 13.10 (AKJV); Romans 8.24 (AKJV); Romans 8.24 (Geneva); Romans 8.25; Romans 8.25 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. rom. 8.25 if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it False 0.972 0.95 1.824
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. rom. 8.25 if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it False 0.948 0.94 2.126
Romans 8.25 (ODRV) romans 8.25: but if we hope for that which we see not; we expect by patience. rom. 8.25 if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it False 0.945 0.842 2.25
Romans 8.25 (ODRV) - 0 romans 8.25: but if we hope for that which we see not; rom. 8.25 if we hope for that we see not True 0.929 0.9 1.295
Romans 8.25 (Tyndale) romans 8.25: but and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. rom. 8.25 if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it False 0.921 0.903 1.323
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. rom. 8.25 if we hope for that we see not True 0.83 0.833 0.916
Romans 8.25 (Tyndale) romans 8.25: but and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. rom. 8.25 if we hope for that we see not True 0.797 0.813 1.015
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. rom. 8.25 if we hope for that we see not True 0.788 0.871 1.073
Romans 8.25 (ODRV) - 1 romans 8.25: we expect by patience. do we with patience wait for it True 0.785 0.263 2.696
Romans 8.24 (AKJV) romans 8.24: for wee are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for? rom. 8.25 if we hope for that we see not True 0.761 0.507 1.097
Romans 8.25 (AKJV) romans 8.25: but if wee hope for that wee see not, then doe wee with patience waite for it. do we with patience wait for it True 0.756 0.844 2.112
Romans 8.24 (Geneva) romans 8.24: for we are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for how can a man hope for that which he seeth? rom. 8.25 if we hope for that we see not True 0.751 0.654 1.163
Romans 8.25 (Geneva) romans 8.25: but if we hope for that we see not, we doe with patience abide for it. do we with patience wait for it True 0.747 0.758 2.427
Romans 8.25 (Vulgate) romans 8.25: si autem quod non videmus, speramus: per patientiam exspectamus. rom. 8.25 if we hope for that we see not True 0.743 0.272 0.477
Romans 8.24 (AKJV) romans 8.24: for wee are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for what a man seeth, why doth he yet hope for? rom. 8.25 if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it False 0.732 0.171 1.046
Romans 8.24 (ODRV) romans 8.24: for by hope we are saued. but hope that is seen, is not hope. for that which a man seeth, wherfore doth he hope it? rom. 8.25 if we hope for that we see not True 0.717 0.471 1.097
Romans 8.25 (Tyndale) romans 8.25: but and yf we hope for that we se not then do we with pacience abyde for it. do we with patience wait for it True 0.7 0.717 0.0
Romans 8.24 (Geneva) romans 8.24: for we are saued by hope: but hope that is seene, is not hope: for how can a man hope for that which he seeth? rom. 8.25 if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it False 0.698 0.222 1.108
James 5.7 (AKJV) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord: behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, vntill hee receiue the early and latter raine. do we with patience wait for it True 0.688 0.438 1.389
Romans 8.24 (ODRV) romans 8.24: for by hope we are saued. but hope that is seen, is not hope. for that which a man seeth, wherfore doth he hope it? rom. 8.25 if we hope for that we see not, then do we with patience wait for it False 0.682 0.18 1.046
James 5.7 (Geneva) james 5.7: be patient therefore, brethren, vnto the comming of the lord. behold, the husbandman wayteth for the precious fruite of the earth, and hath long patience for it, vntill he receiue the former, and the latter rayne. do we with patience wait for it True 0.674 0.351 1.473




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Rom. 8.25 Romans 8.25