The shaking of the olive-tree the remaining works of that incomparable prelate Joseph Hall D. D. late lord bishop of Norwich : with some specialties of divine providence in his life, noted by his own hand : together with his Hard measure, vvritten also by himself.

Hall, Joseph, 1574-1656
Publisher: Printed by J Cadwel for J Crooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A45318 ESTC ID: R10352 STC ID: H416
Subject Headings: Hall, Joseph, 1574-1656; Sermons -- England -- 17th century; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1936 located on Page 96

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Our gospell is howsoever a sweet savour to God, yet a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee Chorazin, wo be to thee Bethsaida: Our gospel is howsoever a sweet savour to God, yet a savour of death unto death to many a soul, woe be to thee Chorazin, woe be to thee Bethsaida: po12 n1 vbz a-acp dt j n1 p-acp np1, av dt n1 pp-f n1 p-acp n1 p-acp d dt n1, n1 vbb p-acp pno21 np1, n1 vbb p-acp pno21 np1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10.13 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 10.13 (AKJV) - 0 luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida True 0.839 0.907 4.121
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida True 0.831 0.902 2.192
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida True 0.802 0.816 1.427
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 luke 10.13: wo be to the bethsaida. a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida True 0.784 0.784 2.506
Luke 10.13 (AKJV) - 0 luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: our gospell is howsoever a sweet savour to god, yet a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida False 0.741 0.868 3.319
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 luke 10.13: wo be to the bethsaida. our gospell is howsoever a sweet savour to god, yet a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida False 0.716 0.77 1.777
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: our gospell is howsoever a sweet savour to god, yet a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida False 0.709 0.79 1.845
Matthew 11.21 (Wycliffe) - 1 matthew 11.21: corosaym, woo to thee! bethsaida; a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida True 0.697 0.425 1.373
2 Corinthians 2.15 (Tyndale) 2 corinthians 2.15: for we are vnto god the swete savoure of christ both amonge them that are saved and also amonge them which perisshe. our gospell is howsoever a sweet savour to god True 0.637 0.532 0.115
Luke 10.13 (Geneva) luke 10.13: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, beth-saida: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida True 0.633 0.765 1.652
Luke 10.13 (ODRV) luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida True 0.628 0.445 1.195
2 Corinthians 2.15 (AKJV) 2 corinthians 2.15: for wee are vnto god, a sweet sauour of christ, in them that are saued, and in them that perish. our gospell is howsoever a sweet savour to god True 0.618 0.667 0.935
Luke 10.13 (Wycliffe) luke 10.13: wo to thee, corosayn; wo to thee, bethsaida; for if in tyre and sidon the vertues hadden be don, whiche han be don in you, sum tyme thei wolden haue sete in heyre and asches, and haue don penaunce. a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida True 0.616 0.356 3.058
Matthew 11.21 (ODRV) matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida True 0.615 0.36 1.238




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers