Luke 10.13 (AKJV) - 0 |
luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: |
a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
True |
0.839 |
0.907 |
4.121 |
Matthew 11.21 (AKJV) - 0 |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: |
a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
True |
0.831 |
0.902 |
2.192 |
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 |
matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: |
a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
True |
0.802 |
0.816 |
1.427 |
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 |
luke 10.13: wo be to the bethsaida. |
a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
True |
0.784 |
0.784 |
2.506 |
Luke 10.13 (AKJV) - 0 |
luke 10.13: woe vnto thee chorazin, wo vnto thee bethsaida: |
our gospell is howsoever a sweet savour to god, yet a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
False |
0.741 |
0.868 |
3.319 |
Luke 10.13 (Tyndale) - 1 |
luke 10.13: wo be to the bethsaida. |
our gospell is howsoever a sweet savour to god, yet a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
False |
0.716 |
0.77 |
1.777 |
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 |
matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: |
our gospell is howsoever a sweet savour to god, yet a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
False |
0.709 |
0.79 |
1.845 |
Matthew 11.21 (Wycliffe) - 1 |
matthew 11.21: corosaym, woo to thee! bethsaida; |
a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
True |
0.697 |
0.425 |
1.373 |
2 Corinthians 2.15 (Tyndale) |
2 corinthians 2.15: for we are vnto god the swete savoure of christ both amonge them that are saved and also amonge them which perisshe. |
our gospell is howsoever a sweet savour to god |
True |
0.637 |
0.532 |
0.115 |
Luke 10.13 (Geneva) |
luke 10.13: woe be to thee, chorazin: woe be to thee, beth-saida: for if the miracles had bene done in tyrus and sidon, which haue bene done in you, they had a great while agone repented, sitting in sackecloth and ashes. |
a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
True |
0.633 |
0.765 |
1.652 |
Luke 10.13 (ODRV) |
luke 10.13: woe to thee corazaim, woe to thee beth-saida: for if in tyre and sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done penance sitting in sake cloth and ashes long agoe. |
a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
True |
0.628 |
0.445 |
1.195 |
2 Corinthians 2.15 (AKJV) |
2 corinthians 2.15: for wee are vnto god, a sweet sauour of christ, in them that are saued, and in them that perish. |
our gospell is howsoever a sweet savour to god |
True |
0.618 |
0.667 |
0.935 |
Luke 10.13 (Wycliffe) |
luke 10.13: wo to thee, corosayn; wo to thee, bethsaida; for if in tyre and sidon the vertues hadden be don, whiche han be don in you, sum tyme thei wolden haue sete in heyre and asches, and haue don penaunce. |
a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
True |
0.616 |
0.356 |
3.058 |
Matthew 11.21 (ODRV) |
matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. |
a savour of death unto death to many a soul, wo be to thee chorazin, wo be to thee bethsaida |
True |
0.615 |
0.36 |
1.238 |