The shaking of the olive-tree the remaining works of that incomparable prelate Joseph Hall D. D. late lord bishop of Norwich : with some specialties of divine providence in his life, noted by his own hand : together with his Hard measure, vvritten also by himself.

Hall, Joseph, 1574-1656
Publisher: Printed by J Cadwel for J Crooke
Place of Publication: London
Publication Year: 1660
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A45318 ESTC ID: R10352 STC ID: H416
Subject Headings: Hall, Joseph, 1574-1656; Sermons -- England -- 17th century; Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 994 located on Page 51

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It being the Epiphonema to every days work when he comes to the relation of the particularities of his workmanship, And God saw that it was good ; It being the Epiphonema to every days work when he comes to the Relation of the particularities of his workmanship, And God saw that it was good; pn31 vbg dt n1 p-acp d n2 vvb c-crq pns31 vvz p-acp dt n1 pp-f dt n2 pp-f po31 n1, cc np1 vvd cst pn31 vbds j;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Genesis 1.12 (AKJV); Genesis 1.12 (ODRV); Genesis 1.31 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Genesis 1.12 (ODRV) - 1 genesis 1.12: and god saw that it was good. god saw that it was good False 0.887 0.895 5.897
Genesis 1.12 (AKJV) - 1 genesis 1.12: and god saw that it was good. god saw that it was good False 0.887 0.895 5.897
Genesis 1.25 (AKJV) - 1 genesis 1.25: and god saw that it was good. god saw that it was good False 0.882 0.898 5.897
Genesis 1.25 (Geneva) - 1 genesis 1.25: and god saw that it was good. god saw that it was good False 0.882 0.898 5.897
Genesis 1.25 (ODRV) - 1 genesis 1.25: and god saw that it was good, god saw that it was good False 0.881 0.903 5.897
Genesis 1.18 (ODRV) - 1 genesis 1.18: and god sawe that it was good. god saw that it was good False 0.879 0.918 3.558
Genesis 1.12 (Wycliffe) genesis 1.12: and the erthe brouyte forth greene erbe and makynge seed bi his kynde, and a tre makynge fruyt, and ech hauynge seed by his kynde. and god seiy that it was good. god saw that it was good False 0.678 0.544 1.922
Genesis 1.25 (Wycliffe) genesis 1.25: and god made vnresonable beestis of erthe bi her kyndes, and werk beestis, and ech crepynge beeste of erthe in his kynde. and god seiy that it was good; and seide, god saw that it was good False 0.672 0.456 2.511
Genesis 1.12 (Geneva) genesis 1.12: and the earth brought foorth the bud of the herbe, that seedeth seede according to his kind, also the tree that beareth fruit, which hath his seed in it selfe according to his kinde: and god saw that it was good. god saw that it was good False 0.666 0.848 3.097
Genesis 1.18 (Geneva) genesis 1.18: and to rule in the day, and in the night, and to separate the light from the darkenesse: and god saw that it was good. god saw that it was good False 0.665 0.747 4.47
Genesis 1.18 (AKJV) genesis 1.18: and to rule ouer the day, and ouer the night, and to diuide the light from the darkenesse: and god saw that it was good. god saw that it was good False 0.659 0.759 4.137
Genesis 1.25 (Vulgate) genesis 1.25: et fecit deus bestias terrae juxta species suas, et jumenta, et omne reptile terrae in genere suo. et vidit deus quod esset bonum, god saw that it was good False 0.648 0.479 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers