Sermons preached by ... Henry Hammond.

Hammond, Henry, 1605-1660
Publisher: Printed for Robert Pawlet
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A45465 ESTC ID: R30726 STC ID: H601
Subject Headings: Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3510 located on Page 178

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text thereby we know that we are past from death to life, if we love the brethren, 1 Joh. iii. 14. And so is it also of faith, for these are inseparable graces. thereby we know that we Are passed from death to life, if we love the brothers, 1 John iii. 14. And so is it also of faith, for these Are inseparable graces. av pns12 vvb cst pns12 vbr vvn p-acp n1 p-acp n1, cs pns12 vvb dt n2, crd np1 crd. crd cc av vbz pn31 av pp-f n1, p-acp d vbr j n2.
Note 0 1 Joh. III. 14. 1 John III. 14. vvn np1 np1. crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 3.14; 1 John 3.14 (AKJV); Proverbs 3.32; Psalms 14; Psalms 25.14 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: thereby we know that we are past from death to life, if we love the brethren, 1 joh True 0.924 0.916 1.206
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: thereby we know that we are past from death to life, if we love the brethren, 1 joh True 0.923 0.924 1.391
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. thereby we know that we are past from death to life, if we love the brethren, 1 joh True 0.919 0.929 1.446
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. thereby we know that we are past from death to life, if we love the brethren, 1 joh True 0.87 0.883 2.091
1 John 3.14 (Geneva) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death vnto life, because we loue the brethren: thereby we know that we are past from death to life, if we love the brethren, 1 joh. iii. 14. and so is it also of faith, for these are inseparable graces False 0.87 0.867 1.172
1 John 3.14 (ODRV) - 0 1 john 3.14: we know that we are translated from death to life, because we loue the brethren. thereby we know that we are past from death to life, if we love the brethren, 1 joh. iii. 14. and so is it also of faith, for these are inseparable graces False 0.868 0.889 1.218
1 John 3.14 (AKJV) - 0 1 john 3.14: wee know that wee haue passed from death vnto life, because wee loue the brethren: thereby we know that we are past from death to life, if we love the brethren, 1 joh. iii. 14. and so is it also of faith, for these are inseparable graces False 0.868 0.868 1.017
1 John 3.14 (Tyndale) - 0 1 john 3.14: we knowe that we are translated from deeth vnto lyfe be cause we love the brethren. thereby we know that we are past from death to life, if we love the brethren, 1 joh. iii. 14. and so is it also of faith, for these are inseparable graces False 0.839 0.737 2.18
1 John 3.14 (Vulgate) - 0 1 john 3.14: nos scimus quoniam translati sumus de morte ad vitam, quoniam diligimus fratres. thereby we know that we are past from death to life, if we love the brethren, 1 joh True 0.81 0.491 0.171




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Joh. iii. 14. 1 John 3.14