Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | my beloved Sonne in whom I am well pleased, the latter unfolding |
my Beloved Son in whom I am well pleased, the latter unfolding the former; and then is christ our Beloved, when we Are well pleased with him. Good old Iacob having seen his darling Ioseph, Says It is enough: Good old Simeon having embraced christ in his arms, Says, Lord now Lettest thou thy servant depart. | po11 j-vvn n1 p-acp ro-crq pns11 vbm av vvn, dt d j-vvg dt j; cc av vbz np1 po12 j-vvn, c-crq pns12 vbr av vvn p-acp pno31. j j np1 vhg vvn po31 j-jn np1, vvz pn31 vbz av-d: j j np1 vhg vvn np1 p-acp po31 n2, vvz, n1 av vv2 pns21 po21 n1 vvi. |
Note 0 | Matth. 3. 17. | Matthew 3. 17. | np1 crd crd |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Genesis 45.28 (AKJV) | genesis 45.28: and israel said, it is enough; ioseph my sonne is yet aliue: i will goe and see him before i die. | good old iacob having seen his darling ioseph, saith it is enough | True | 0.735 | 0.512 | 0.0 |
Luke 2.29 (AKJV) | luke 2.29: lord now lettest thou thy seruant depart in peace, according to thy word. | good old simeon having embraced christ in his armes, saith, lord now lettest thou thy servant depart | True | 0.61 | 0.822 | 0.963 |
Luke 2.29 (Tyndale) | luke 2.29: lorde now lettest thou thy seruaut departe in peace accordinge to thy promes. | good old simeon having embraced christ in his armes, saith, lord now lettest thou thy servant depart | True | 0.609 | 0.707 | 0.589 |
Luke 2.29 (Geneva) | luke 2.29: lord, nowe lettest thou thy seruaunt depart in peace, according to thy woorde, | good old simeon having embraced christ in his armes, saith, lord now lettest thou thy servant depart | True | 0.601 | 0.587 | 0.933 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
Note 0 | Matth. 3. 17. | Matthew 3.17 |