Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | I end this therefore with allusion to that expression of the Prophet Esay, |
I end this Therefore with allusion to that expression of the Prophet Isaiah, With joy shall you draw water out of the wells of salvation. | pns11 vvb d av p-acp n1 p-acp d n1 pp-f dt n1 np1, p-acp n1 vmb pn22 vvi n1 av pp-f dt n2 pp-f n1. |
Note 0 | Is. 12.3. Hier. Pr•cop. ibid. | Is. 12.3. Hier. Pr•cop. Ibid. | np1 crd. np1 np1. fw-la. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Isaiah 12.3 (AKJV) | isaiah 12.3: therefore with ioy shall yee draw water out of the wels of saluation. | i end this therefore with allusion to that expression of the prophet esay, with joy shall you draw water out of the wells of salvation | False | 0.77 | 0.959 | 0.877 |
Isaiah 12.3 (Geneva) | isaiah 12.3: therefore with ioy shall ye drawe waters out of the welles of saluation. | i end this therefore with allusion to that expression of the prophet esay, with joy shall you draw water out of the wells of salvation | False | 0.756 | 0.937 | 0.05 |
Isaiah 12.3 (Douay-Rheims) | isaiah 12.3: you shall draw waters with joy out of the saviour's fountains: | i end this therefore with allusion to that expression of the prophet esay, with joy shall you draw water out of the wells of salvation | False | 0.704 | 0.879 | 0.877 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|