In-Text |
1. It is not barely that which we have seen, but that which we have seen with our eyes, an addition which may seem a NONLATINALPHABET (since if we do see, it must be with our eyes) but is indeed an NONLATINALPHABET, |
1. It is not barely that which we have seen, but that which we have seen with our eyes, an addition which may seem a (since if we do see, it must be with our eyes) but is indeed an, |
crd pn31 vbz xx av-j cst r-crq pns12 vhb vvn, p-acp cst r-crq pns12 vhb vvn p-acp po12 n2, dt n1 r-crq vmb vvi dt (c-acp cs pns12 vdb vvi, pn31 vmb vbi p-acp po12 n2) cc-acp vbz av dt, |
Note 0 |
Lorni. ibid. Chrysost. in Ps. 441. Efficax locutio non enim satis fuit, dicere vidimus sed addit oculis nostris. Grot ▪ ibid. |
Lorni. Ibid. Chrysostom in Ps. 441. Effective Locution non enim satis fuit, dicere vidimus sed Addit oculis nostris. Grot ▪ Ibid. |
np1. fw-la. np1 p-acp np1 crd n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la n1 fw-la fw-la. n1 ▪ fw-la. |