The dying mans last sermon. Or, The fathers last blessing Left, and bequeathed as a legacy unto his children, immediately before his death. Being comfortable meditations and preparations for the day of death; which for the worth of them are more worthy to be written in letters of gold, then with ink and paper. The twelfth edition with additions, by Andrew Jones, a servant of Jesus Christ.

Hart, John, D.D
Jones, Andrew, M.A
Publisher: printed for Elizabeth Andrews at the White Lion near Pye Corner
Place of Publication: London
Publication Year: 1665
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A45716 ESTC ID: R216557 STC ID: H945F
Subject Headings: Christian life; Conduct of life; Death;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 139 located on Image 11

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Devise not evil against thy neighbour, for he that deviseth to do evil, shall be called a mischievous person. Devise not evil against thy neighbour, for he that devises to do evil, shall be called a mischievous person. vvb xx j-jn p-acp po21 n1, c-acp pns31 cst vvz pc-acp vdi j-jn, vmb vbi vvn dt j n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiasticus 7.13 (Douay-Rheims); Proverbs 23.32 (AKJV); Proverbs 24.17 (AKJV); Proverbs 24.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiasticus 7.13 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiasticus 7.13: devise not a lie against thy brother: devise not evil against thy neighbour True 0.857 0.916 0.44
Ecclesiasticus 7.12 (AKJV) - 0 ecclesiasticus 7.12: deuise not a lie against thy brother: devise not evil against thy neighbour True 0.853 0.897 0.0
Proverbs 24.8 (AKJV) proverbs 24.8: he that deuiseth to doe euill, shall be called a mischieuous person. he that deviseth to do evil, shall be called a mischievous person True 0.826 0.939 1.002
Proverbs 24.8 (AKJV) proverbs 24.8: he that deuiseth to doe euill, shall be called a mischieuous person. devise not evil against thy neighbour, for he that deviseth to do evil, shall be called a mischievous person False 0.782 0.856 2.602
Proverbs 24.8 (Geneva) proverbs 24.8: hee that imagineth to doe euill, men shall call him an autour of wickednes. he that deviseth to do evil, shall be called a mischievous person True 0.752 0.831 0.066
Proverbs 24.8 (Douay-Rheims) proverbs 24.8: he that deviseth to do evils, shall be called a fool. he that deviseth to do evil, shall be called a mischievous person True 0.721 0.938 1.105
Proverbs 24.8 (Vulgate) proverbs 24.8: qui cogitat mala facere stultus vocabitur: he that deviseth to do evil, shall be called a mischievous person True 0.718 0.556 0.0
Proverbs 24.8 (Geneva) proverbs 24.8: hee that imagineth to doe euill, men shall call him an autour of wickednes. devise not evil against thy neighbour, for he that deviseth to do evil, shall be called a mischievous person False 0.714 0.548 0.281
Ecclesiasticus 7.13 (Douay-Rheims) - 0 ecclesiasticus 7.13: devise not a lie against thy brother: devise not evil against thy neighbour, for he that deviseth to do evil, shall be called a mischievous person False 0.699 0.809 1.589
Ecclesiasticus 7.12 (AKJV) - 0 ecclesiasticus 7.12: deuise not a lie against thy brother: devise not evil against thy neighbour, for he that deviseth to do evil, shall be called a mischievous person False 0.697 0.667 0.0
Proverbs 24.8 (Douay-Rheims) proverbs 24.8: he that deviseth to do evils, shall be called a fool. devise not evil against thy neighbour, for he that deviseth to do evil, shall be called a mischievous person False 0.66 0.811 3.508




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers