A sermon preached before the King at White-Hall November 23, 1684 by Gilbert Ironside ...

Ironside, Gilbert, 1588-1671
Publisher: Printed by Leonard Lichfield for James Good
Place of Publication: Oxford
Publication Year: 1685
Approximate Era: JamesII
TCP ID: A45785 ESTC ID: R5618 STC ID: I1049
Subject Headings: Church and state -- Great Britain; Church of England; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 299 located on Page 29

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And at an other time, he checks the forwardness and curiosity of St. Peter for only enquiring after the Fate of St. John. If I will that he tarry till I come, what's that to thee? follow thou me, prepare for thy own business: And At an other time, he Checks the forwardness and curiosity of Saint Peter for only inquiring After the Fate of Saint John. If I will that he tarry till I come, what's that to thee? follow thou me, prepare for thy own business: cc p-acp dt j-jn n1, pns31 vvz dt n1 cc n1 pp-f n1 np1 c-acp av-j vvg p-acp dt n1 pp-f n1 np1 cs pns11 vmb cst pns31 vvb c-acp pns11 vvb, q-crq|vbz d p-acp pno21? vvb pns21 pno11, vvb p-acp po21 d n1:




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 5.12 (Geneva); 2 Corinthians 10; John 21.22 (AKJV); John 7.6 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 21.22 (AKJV) john 21.22: iesus saith vnto him, if i will that he tary till i come, what is that to thee? follow thou me. if i will that he tarry till i come, what's that to thee True 0.697 0.945 0.636
John 21.22 (Tyndale) john 21.22: iesus sayd vnto him yf i will have him to tary tyll i come what is that to the? folowe thou me. if i will that he tarry till i come, what's that to thee True 0.673 0.893 0.215
John 21.22 (Geneva) john 21.22: iesus said vnto him, if i will that he tarie till i come, what is it to thee? follow thou me. if i will that he tarry till i come, what's that to thee True 0.672 0.918 0.636
John 21.22 (AKJV) john 21.22: iesus saith vnto him, if i will that he tary till i come, what is that to thee? follow thou me. and at an other time, he checks the forwardness and curiosity of st. peter for only enquiring after the fate of st. john. if i will that he tarry till i come, what's that to thee? follow thou me, prepare for thy own business False 0.648 0.888 1.282
John 21.22 (Tyndale) john 21.22: iesus sayd vnto him yf i will have him to tary tyll i come what is that to the? folowe thou me. and at an other time, he checks the forwardness and curiosity of st. peter for only enquiring after the fate of st. john. if i will that he tarry till i come, what's that to thee? follow thou me, prepare for thy own business False 0.645 0.677 0.645
John 21.22 (Geneva) john 21.22: iesus said vnto him, if i will that he tarie till i come, what is it to thee? follow thou me. and at an other time, he checks the forwardness and curiosity of st. peter for only enquiring after the fate of st. john. if i will that he tarry till i come, what's that to thee? follow thou me, prepare for thy own business False 0.636 0.842 1.282




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers